Hvað þýðir yatak í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins yatak í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota yatak í Tyrkneska.
Orðið yatak í Tyrkneska þýðir rúm, beð, seng, Rúm. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins yatak
rúmnounneuter Buraya kendi yatağını yapmak zorundasın. Þú verður að búa um þitt eigið rúm hér. |
beðnoun Yehova’nın, hasta döşeğinde yatanlara destek olacağını, hastalıkları sırasında onların yatağını mutlaka düzelteceğini söyledi. Hann sagði: „Drottinn styður hann á sóttarsænginni, þegar hann er sjúkur, breytir þú beð hans í hvílurúm.“ |
sengnoun |
Rúm
Buraya kendi yatağını yapmak zorundasın. Þú verður að búa um þitt eigið rúm hér. |
Sjá fleiri dæmi
Yatak, ve dinlenme için sana sen yaptın ihtiyacı için. Fá þér að sofa, og restin, því að þú hefir þörf. |
Hey, ayağını yataktan çek. Farđu međ fķtinn af rúminu. |
Ama şükür, o anda ev sahibi, elinde oda ışığı haline geldi ve yataktan sıçrayan ona koştu. En þakka himni, á þeirri stundu leigusala kom inn í herbergið ljós í hendi, og stökk úr rúminu Ég hljóp að honum. |
Sanki onu uyuması için yatağa yatırmışlar... sonra da vurmuşlar. Næstum eins og ūeir leggđu hann til svefns áđur. |
Yatakta olmanız gerek. ūú átt ađ vera í rúminu. |
Ben yataktan çıkıyorum ortasında. Ég er mitt á meðal að fá út úr rúminu. |
Birkaç hafta yatakta kalmasι gerekiyor. Hann verður að hvílast í nokkrar vikur. |
Yatakta da dans pistindeki kadar başarılıysan, seninle sevişilmez. Ef ūú ert í rúminu eins og ūú ert á dansgķlfinu ertu ansi léleg. |
Yatağı kaldırmama yardım et. Hjálpađu mér ađ færa rúmiđ. |
Yahudiler ise, adamı görünce şöyle dediler: “Sebt günüdür, sana yatağını kaldırmak caiz değildir.” En þegar Gyðingar sjá manninn segja þeir: „Í dag er hvíldardagur. Þú mátt ekki bera rekkjuna.“ |
Yatağa gel. Komdu ađ sofa. |
Araştırmayı yöneten, “kimsenin diğerine kızgın olarak yatağa gitmemesinin” sağlıklı ailelerde gözlenen genel davranış tarzı olduğunu bildirdi.6 Oysa, 1.900 yılı aşkın bir süre önce Mukaddes Kitap, “öfkelenin, ve günah işlemeyin; öfkenizin üzerine güneş batmasın” öğüdünü vermişti. Almenn viðmiðunarregla, sem finna má hjá heilbrigðum fjölskyldum, er sú að „enginn fer í háttinn reiður út í annan,“ skrifaði frumkvöðull könnunarinnar.4 Fyrir meira en 1900 árum sagði Biblían: „Ef þér reiðist, þá syndgið ekki. Sólin má ekki setjast yfir reiði yðar.“ |
Ben yatağa gidiyorum. Ég ætla upp í rúmið þitt. |
Bak, onuncu kez söylüyorum, eski evdeyken bu yatak benimdi ve o yatak senindi. Í tíunda skipti... Í gamla húsinu átti ég ūetta rúm og ūú hitt. |
Ertesi gün bir yatakta uyanırım, yanımdakini tanımam, sarhoşumdur, akşamdan kalmayımdır ve konsere çıkmam gerekir Ég vaknaði daginn eftir í einhverju rúmi, vissi ekki hver þetta var við hliðina á mér, og ég er fullur, þunnur, og þarf að spila |
‘Keşke her şeyi Yehova’nın istediği gibi yapsaydım’ diyerek, yatağımda gecelerce hıçkıra hıçkıra ağladım.” Ég grét mig í svefn kvöld eftir kvöld og óskaði þess að ég hefði fylgt leiðbeiningum Jehóva.“ |
Yatakta uzanacak kadar bir şeyim yok. Ūađ er ekkert alvarlegt ađ mér. |
Beni yatağa atamazsan şansını kaybedebilirsin. Ūú missir ūig áđur en viđ náum í rúmiđ. |
Yatakta senin üstte olmanı istiyorum! Ég vil ūig ofan á. |
Ronnie niye yatağında öldü biliyor musunuz? Vitiđ ūiđ hvers vegna Ronnie lést í rúminu? |
Burada yatak olduğunu mu sandın? Ūú heldur ađ ūađ hafi veriđ rúm hérna? |
Şu yatağın haline bak. Sjáđu ūetta auma rúm. |
Yatakta çalıştıklarına dair ciddi şüphelerim var. Ég stķrefa ađ ūau séu ađ vinna í rúminu hans. |
Göl yatağında mağaralar olduğunu biliyor muydun? Vissir ūú ađ ūađ eru hellar í vatninu? |
Simdiden senin yatak odanda mi? Er hún strax komin inn til Ūín? |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu yatak í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.