Hvað þýðir 위에 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 위에 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 위에 í Kóreska.

Orðið 위에 í Kóreska þýðir yfir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 위에

yfir

adposition

그 후 하느님께서는 바닷물 로 육지가 올라오게 하셨습니다.
Að því búnu lét Guð þurrlendi rísa upp yfir sjávarborðið.

Sjá fleiri dæmi

마누는 배를 만들고, 물고기는 그 배를 히말라야 산맥의 한 산 에 닿을 때까지 끌고 간다.
Manú smíðar bát sem fiskurinn dregur á eftir sér uns hann strandar á fjalli í Himalajafjöllum.
“백성의 남녀와 유치[를] ··· 모으고 그들로 듣고 배우”게 하라는 하나님의 법을 따랐던 이스라엘인들과 같이, 오늘날 여호와의 증인은 남녀 노소를 불문하고 함께 모여서 동일한 가르침을 받는다. 의 성구는 그 이유를 제시하면서 이렇게 계속된다.
Á sama hátt og Ísraelsmenn fylgdu lögmáli Guðs sem sagði: „Safna þú saman lýðnum, bæði körlum, konum og börnum, . . . til þess að þeir hlýði á og til þess að þeir læri,“ eins koma vottar Jehóva nú á tímum, bæði ungir og gamlir, saman og fá sömu kennsluna.
예를 들어, 에 언급된 사고가 있기 불과 5년 전에, 존의 어머니는 친구의 아들이 바로 그 도로를 건너려고 하다가 목숨을 잃은 것을 알고 있었습니다!
Til dæmis átti móðir Johns vinkonu sem missti barn þegar það reyndi að fara yfir þessa sömu hraðbraut fimm árum áður.
“군비 축소를 평화와 혼동하는 것은 대단히 큰 잘못이다.” 윈스턴 처칠은 나라들이 제 2차 세계 대전에 뛰어들기 다섯해 전에 와 같이 말하였다.
„ÞAÐ eru mestu mistök að rugla saman afvopnun og friði,“ sagði Winston Churchill fimm árum áður en þjóðirnar steyptu sér út í síðari heimsstyrjöldina.
많은 사람은 삼일체 교리가 기원 325년의 니케아 공의회에서 공식화되었다고 생각합니다.
Margir telja að hún hafi verið samin á kirkjuþinginu í Níkeu árið 325.
그런 다음에는 먹은 음식을 최대한 이용하는데, 네 부분으로 된 에서 음식을 소화시키고, 필요한 영양소를 흡수하고 지방을 저장합니다.
Þeir jórtra fæðuna, vinna úr henni nauðsynleg næringarefni og byggja upp fituforða líkamans. Þannig nýta þeir fæðuna sem best.
그에 응하여 예수께서는 약 1년 전에 갈릴리 바다의 배 에서 말씀하셨던, 하나님의 왕국에 관한 두 가지 예언적 예를 다시 말씀하십니다.
Jesús endurtekur nú tvær spádómlegar dæmisögur um Guðsríki sem hann sagði úr báti á Galíleuvatni um ári áður.
그러한 선물들을 묘사하면서, 야고보는 이렇게 말합니다. “모든 좋은 선물과 모든 완전한 선물은 에서 옵니다. 그것은 천적인 빛들의 아버지로부터 내려오며 그분에게는 그림자의 회전으로 말미암은 변화도 없습니다.”
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“
3 “에 있는 예루살렘”은 1914년에 “열국의 지정된 때”가 끝난 이래로 왕도(王都)의 양상을 띠게 되었읍니다.
3 ‚Jerúsalem í hæðum‘ hefur tekið á sig konunglegan brag síðan ‚tímum heiðingjanna‘ lauk árið 1914.
이든은 샘 옆에 앉아 무릎 에 스케이트보드를 올려놓았다.
Einar settist við hlið hans með hlaupabrettið í fanginu.
(「호교론」[Apology], 제42장) 세금을 낸 것은 그리스도인들이 에 있는 권세들에게 복종해야 한다는 바울의 교훈을 따른 한 가지 부면이었다.
(Apologeticus, 42. kafli) Meðal annars þannig fylgdu þeir leiðbeiningum Páls um að vera undirgefnir æðri yfirvöldum.
기름부음받은 그리스도인들로 이루어진 회중은 현대의 “딸 시온”으로 묘사될 수 있습니다. “에 있는 예루살렘”이 그들의 어머니이기 때문입니다.
* Þeir hafa losnað úr fjötrum fráhvarfshugmynda og heiðinna kenninga, og verða nú að halda sér hreinum frammi fyrir Jehóva, ekki með umskurn holdsins heldur hjartans.
사도 바울은 로마의 동료 신자들에게 편지하면서 그런 인간 정부를 “에 있는 권위”라고 불렀습니다.
Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘.
와 같은 대회 둘째 날의 주제는 히브리 13:15에 근거를 둔 것이었습니다.
Þetta voru einkunnarorð annars dagsins, byggð á Hebreabréfinu 13:15.
그는 창조주께 찬양을 돌렸는데, 그분은 지구를 아무것도 없는 허공에 매달려 있게 하시고 물기를 가득 머금은 구름을 땅 에 떠 있게 하십니다.
Hann bar lof á skaparann sem lætur jörðina svífa í tómum geimnum og lætur skýin full af vatni svífa yfir jörðinni.
◆ 148:4—‘하늘 의 물들’이란 무엇인가?
◆ 148:4 — Hvað eru „vötnin, sem eru yfir himninum“?
7 여호와의 증인은 “에 있는 권위”인 정부 통치자들에게 “복종”할 의무가 있음을 알고 있습니다.
7 Vottar Jehóva vita að þeir skulda „yfirvöldum“ eða stjórnvöldum ‚undirgefni‘ sína.
35 이리하여 ᄀ십자가 에서 치르신 하나님의 아들의 ᄂ희생을 통하여 구속이 이루어졌음이, 큰 자나 작은 자, 충실한 자와 불의한 자를 막론하고 죽은 자 가운데서 알려지게 되었느니라.
35 Og þannig var það gjört kunnugt meðal hinna dánu, jafnt smárra sem stórra, óréttlátra sem staðfastra, að endurlausn hefði orðið með afórn Guðssonarins á bkrossinum.
▪ 요한이 예수에 관해 알고 있는 점을 고려해 볼 때, 요한은 하나님의 영이 예수 에 임하는 것을 보고도 왜 놀라지 않았을 것입니까?
▪ Hvað veit Jóhannes um Jesús sem gerir að verkum að hann er kannski ekkert undrandi að sjá anda Guðs koma yfir hann?
83 그리고 그의 머리 에 내려질 그들의 판결은 그에 대한 논쟁의 끝이 되어야 하느니라.
83 Og úrskurður sá, er þeir fella yfir honum, skal binda endi á ágreining er hann snertir.
요한 복음 1:16은 왜 우리가 “과분한 친절 에 과분한 친절”을 받았다고 말합니까?
Hvers vegna segir Jóhannes 1:16 að við höfum hlotið „náð á náð ofan“?
7 삼일체 교리는 어떻게 발전하였는가?
7 Hvernig varð þrenningarkenningin til?
의 자료에 의하면, 그 10,000명 가운데 약 2,500명은 결코 풀려나지 못하고—그들은 ‘다하우’, ‘밸센’, ‘부켄발트’, ‘작센하우젠’, ‘라벤스브뤼크’, ‘아우슈비츠’, ‘마우타우젠’ 및 기타 수용소에서 죽었음—그들의 하나님 여호와와 그들의 본되시는 그리스도께 대한 충실을 지켰다.
Af þessum 10.000 fengu um 2500 aldrei frelsi samkvæmt áðurnefndri heimild — þeir dóu í Dachau, Belsen, Buchenwald, Sachsenhausen, Ravensbrück, Auschwitz, Mathausen og öðrum fangabúðum — trúir Guði sínum, Jehóva, og fyrirmynd sinni Kristi.
의 성서 귀절이 술에 “잠긴” 사람들 곧 습관적으로 술에 취하는 사람들에 관해 이야기한다는 점에 유의하라!
Taktu eftir því að Biblían talar um þá sem „sitja við vín fram á nætur,“ ávanadrykkjumenn!
심한 폭풍이 있은 후에, 바위 에 지은 집만 그대로 남게 됩니다.
Eftir mikið óveður er aðeins húsið á bjarginu uppistandandi.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 위에 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.