Hvað þýðir wiarygodność í Pólska?
Hver er merking orðsins wiarygodność í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wiarygodność í Pólska.
Orðið wiarygodność í Pólska þýðir áreiðanleiki, sannleikur, traust, líkindi, sannindi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wiarygodność
áreiðanleiki(reliability) |
sannleikur
|
traust
|
líkindi(likelihood) |
sannindi
|
Sjá fleiri dæmi
Jednak nie znalazłem, otrzymałem natomiast przekonujący dowód wiarygodności Biblii. Í stað þess að finna mótsagnir kom ég auga á sannfærandi rök fyrir áreiðanleika Biblíunnar. |
9. (a) Co świadczy o wiarygodności Biblii pod względem historycznym? 9. (a) Hvernig ber Biblían vitni um að hún sé sögulega nákvæm og áreiðanleg? |
Postanowiłem zapoznać się z oficjalną stroną internetową mormonów i sprawdzić wiarygodność informacji podanych w Przebudźcie się! Ég ákvað þess vegna að fara inn á opinbert vefsetur Mormóna til að athuga hvort það sem ég las í Vaknið! |
Chociaż niektórzy podważają wiarygodność tego badania, wciąż istnieją obawy wyrządzenia niezamierzonej szkody innym organizmom. Sumir véfengja niðurstöður þessarar rannsóknar en ýmsir hafa áhyggjur af því að óskyldar lífverur geti orðið fyrir tjóni. |
Podaje też w wątpliwość istnienie Stwórcy oraz wiarygodność Biblii. Hann kemur á framfæri efasemdum um að til sé skapari og að Guð sé höfundur Biblíunnar. |
(...) O szczegółowej znajomości egipskich realiów przebijającej ze Starego Testamentu, a także o wiarygodności pisarzy dobitnie świadczy używanie w różnych okresach słowa faraon”. Ekkert sýnir betur fram á ítarlega þekkingu á egypskum málum í Gamla testamentinu og trúverðugleika ritaranna en að orðið faraó skuli vera notað á hinum ýmsu tímum.“ |
REZULTAT: Zamiast zdyskredytować tekst Biblii, wiek i bogactwo manuskryptów w gruncie rzeczy potwierdziły jego wiarygodność. ÁRANGURINN: Þessi mikli fjöldi fornra biblíuhandrita hefur í raun bætt biblíutextann í stað þess að spilla honum. |
Być może broszurę Bóg ma dobrą nowinę będziemy mogli wprowadzić dopiero po kilku rozmowach na temat dowodów istnienia Boga i wiarygodności Biblii. Eftir að hafa átt nokkur samtöl gætum við kynnt bæklinginn Gleðifréttir frá Guði til sögunnar til að sýna hvernig við vitum að Guð sé til og hvers vegna við getum treyst Biblíunni. |
Chociaż mamy pod tym względem swobodę, jesteśmy odpowiedzialni za wiarygodność naszych wiadomości i ich poziom moralny. Við berum samt þá ábyrgð að fullvissa okkur um að upplýsingarnar séu áreiðanlegar og siðferðilega við hæfi. |
Czy niecierpliwe pytania i przedwczesne wnioski turystów rzucają cień na wiarygodność przewodnika? Verður leiðsögumaðurinn óáreiðanlegur við það eitt að ferðamennirnir gera sér ákveðnar hugmyndir og spyrja hann ákaft áður en það er tímabært að upplýsa þá? |
W następnych artykułach zajmiemy się pewnymi zagadnieniami z dziedziny historii, ułatwiającymi ocenę wiarygodności źródeł. Í næstu greinum verða tekin fyrir nokkur atriði mannkynssögunnar sem geta hjálpað okkur að meta áreiðanleika þess sem við lesum. |
Pani wiarygodność... Hvað með trúverðugleika þinn? |
To prawda, że nie każdy zawarty w nich szczegół znajduje potwierdzenie w dostępnych źródłach świeckich. Ale odkrycia naukowe oraz liczne dowody z dziedziny chronologii i historii raz po raz poświadczają wiarygodność Biblii*. Enda þótt öll smáatriði hafi ekki verið staðfest með tiltækum veraldlegum heimildum hefur aftur og aftur komið í ljós að það sem greint er frá í Biblíunni er áreiðanlegt miðað við mankynssöguna, vísindi og tímatal. |
Ale jej wartość nie polega jedynie na wewnętrznej spójności, zgodności z nauką, rzetelności historycznej, praktyczności czy wiarygodności proroctw. En gildi hennar er ekki aðeins fólgið í innra samræmi, vísindalegri og sögulegri nákvæmni, raunsæi, gagnsemi og áreiðanlegum spádómum. |
Badania te potwierdziły wiarygodność ogromnej większości tekstu biblijnego. Þessar rannsóknir hafa staðfest áreiðanleika langflestra biblíuversa. |
Czy archeologia potwierdza wiarygodność Biblii? Styður fornleifafræðin Biblíuna? |
Zdarzało się, że jedni pisarze biblijni poświadczali wiarygodność i Boskie natchnienie innych. Sumir biblíuritarar vitnuðu um að félagar þeirra hefðu fengið umboð og innblástur frá Guði. |
Brat Jackson, który przewodniczył całej uroczystości, zadał pytanie: „Czy wiarygodność ulepszy twoją służbę?”. Bróðir Jackson, sem var fundarstjóri við útskriftarathöfnina, ræddi um að trúboðar gætu gert starf sitt öflugra með því að vera trúverðugir á allan hátt. |
▪ Gdy wręczyłeś czasopismo na temat wiarygodności Biblii, zaproponuj, że następnym razem odpowiesz na pytanie: „Czy Biblia jest dokładna pod względem naukowym?” ▪ Ef blaðið fjallar um áreiðanleika Biblíunnar gætirðu borið fram eftirfarandi spurningu til að svara í næstu heimsókn: „Er Biblían vísindalega nákvæm?“ |
To tylko kilka przykładów, które potwierdzają wiarygodność Biblii oraz zapisane w niej słowa: „Całe Pismo jest natchnione przez Boga i pożyteczne do nauczania, do upominania, do prostowania” (2 Tymoteusza 3:16). Þetta eru bara nokkur dæmi sem staðfesta áreiðanleika Biblíunnar og þessa fullyrðingu hennar: „Sérhver ritning er innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, umvöndunar, leiðréttingar og menntunar í réttlæti.“ – 2. |
Wiele osób się przekonało, że takimi cechami jak dokładność, wiarygodność i jasność odznacza się Pismo Święte w Przekładzie Nowego Świata. Mörgum finnst biblíuþýðingin New World Translation of the Holy Scriptures nákvæm, áreiðanleg og auðlesin. |
Mógł on powstać kilka dziesięcioleci po tym, jak Jan spisał swą księgę, a jego treść pokrywa się z tekstem, który znamy, co potwierdza wiarygodność Biblii (1.4, strony 10, 11). Handritið var líklega skrifað fáeinum áratugum eftir að Jóhannes ritaði guðspjallið og það staðfestir nákvæmni textans sem við höfum núna og styrkir traust okkar á Biblíuna. – Maí-júní, bls. 10-11. |
Technologia daje nam większą wolność słowa, ale umożliwia też blogerom wypisywanie w Internecie przeróżnych treści, dając im złudną wiarygodność poprzez liczbę czytających. Tæknin hefur aukið tjáningarfrelsið, en veitir einnig réttindalausum bloggurum falskan trúverðugleika, eftir því hve margir lesa skrif þeirra. |
W tym czasopiśmie podano kilka wskazówek, jak możemy sprawdzać wiarygodność informacji, które do nas docierają”. Í þessu blaði er fjallað um hvernig hægt sé að hafa heilbrigt viðhorf til efnislegra eigna og rætt um þrennt sem er ekki hægt að kaupa fyrir peninga en er samt verðmætt.“ |
Zgodność Biblii z nauką w kwestii podstawowych rodzajów organizmów żywych potwierdza jej wiarygodność w innych aspektach, takich jak historia czy proroctwa. Vísindaleg nákvæmni Biblíunnar varðandi tegundir lífvera styrkir trúverðugleika hennar á öðrum sviðum, til dæmis þegar hún fjallar um sögulega atburði og spádóma. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wiarygodność í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.