Hvað þýðir w ten sposób í Pólska?

Hver er merking orðsins w ten sposób í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota w ten sposób í Pólska.

Orðið w ten sposób í Pólska þýðir svona, þannig, svo, svoleiðis, slíkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins w ten sposób

svona

(like that)

þannig

(so)

svo

(so)

svoleiðis

(thus)

slíkur

(such)

Sjá fleiri dæmi

W ten sposób pies uczy się, że ty jesteś panem i ty decydujesz, kiedy się nim zająć.
Þannig lærir hundurinn að þú sért foringinn og að þú ákveðir hvenær hann fái athygli.
W ten sposób „człowiek panował nad człowiekiem, z jego krzywdą” (Kazn.
Þannig hefur ‚einn maður drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
W ten sposób usunie niegodziwych władców i wszystkich pozostałych członków ziemskiej organizacji Szatana.
Þar gerir hann út af við óguðlega valdhafa og alla aðra sem eftir eru af skipulagi Satans á jörð.
Dowiedziemy w ten sposób, że potwierdzamy swe modlitwy czynem.
Þar með sýnum við að við erum að vinna að því sem við biðjum um í bænum okkar.
Sądzą, iż w ten sposób pomagają jego duchowi, czy też duszy, opuścić dom.
Þeir trúa að þessar ráðstafanir auðveldi anda eða sál hins látna að fara út úr húsinu.
W ten sposób już tylko ja mogę odnaleźć Cíbolę.
Svo ég er sá eini sem getur fundiđ Cíbola.
I w ten sposób będzie nas jeszcze łatwiej zranić.
Ūá yrđum viđ varnarlausari gegn honum.
W ten sposób duchowy Judejczyk jakby zapuszczał korzenie.
Það var eins og hinn andlegi Júda væri þá að festa rætur.
Ale w ten sposób...
En ūetta...
W ten sposób przypominali sobie, że kiedyś żyli w namiotach na pustkowiu.
Þannig voru þeir minntir á þann tíma þegar þeir bjuggu í tjöldum í eyðimörkinni.
W ten sposób w szczególnym sensie stali się ‛ludźmi nazwanymi od imienia Bożego’ (Dzieje 15:14, 17).
Þannig urðu sannir fylgjendur Krists á mjög sérstakan hátt ,lýður er bar nafn Guðs‘. — Post. 15:14, 17.
W ten sposób taktownie dał Ateńczykom świadectwo o Chrystusie.
Þannig prédikaði Páll Krist nærgætnislega fyrir Aþeningum.
W ten sposób chciał podważyć zwierzchnictwo Najwyższego Władcy.
Á þennan hátt réðst Satan á það sem kallað er „drottinvald“ Guðs, eða stöðu hans sem hins hæsta.
W ten sposób ocalał ród ludzki oraz różne gatunki zwierząt.
Þannig bjargaðist mannkynið og dýrategundirnar.
Stwierdził, iż w ten sposób lepiej się przyczyni dla ochrony interesów swej prowincji.
Hann taldi að það myndi vekja athygli á nauðsyn þess að vernda vistkerfi svæðisins.
Chcą, żeby przestali rozgłaszać te orędzia i w ten sposób złagodzili nieco ich męczarnie.
Þeir vilja að lærisveinarnir hætti að boða þennan boðskap svo að kvöl þeirra linni.
W ten sposób dala mi znac.
Hún sagđi mér ūađ međ ūví mķti.
W ten sposób wprowadził w błąd wiele ludzi.
Margir hafa látið blekkjast.
W ten sposób Jezus pokazał, że nie należy zabiegać o zaszczyty.
Jesús var að benda á að það væri ekki rétt að vilja alltaf fá besta sætið.
Oddany chrześcijanin, który w ten sposób współpracuje z Jehową w przyśpieszaniu dzieła zgromadzania, odczuwa wielkie zadowolenie (Izaj.
Það er vígðum kristnum manni mikill gleðigjafi að geta á þennan hátt starfað með Jehóva að því að hraða uppskerustarfinu. — Jes.
W ten sposób zapoznajemy ich z prawdziwym Bogiem.
Þannig komum við þeim í kynni við hinn sanna Guð.
W ten sposób możesz skutecznie zapobiec uwikłaniu się w grzech.
Það getur hæglega komið í veg fyrir synd.
W ten sposób zapisaliśmy oba ułamki tak, że mają teraz te same mianowniki.
Þannig erum við búin að umrita bæði brotin þannig að þau hafa sama nefnara.
Jaką naukę Jezus chciał w ten sposób przekazać?
Hvað kennir þessi dæmisaga okkur um bænir?
W ten sposób kończymy pierwszą połowę
Fyrri hálfleik er að ljúka

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu w ten sposób í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.