Hvað þýðir w konsekwencji í Pólska?

Hver er merking orðsins w konsekwencji í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota w konsekwencji í Pólska.

Orðið w konsekwencji í Pólska þýðir þar af leiðandi, þess vegna, þar af leiðir, þarafleiðandi, að sjálfsögðu. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins w konsekwencji

þar af leiðandi

(consequently)

þess vegna

þar af leiðir

þarafleiðandi

(consequently)

að sjálfsögðu

Sjá fleiri dæmi

I w konsekwencji, czyż nie nauczyliśmy się żyć razem w relatywnym pokoju i harmonii? Co?
Og höfum viđ ūessvegna, ekki lært ađ lifa saman í ūokkalegum friđ og sameiningu? Ha?
Zamiast w takiej sytuacji zawrócić, narzekamy na instrukcje i w konsekwencji całkowicie je odrzucamy.
Í stað þess að fara aftur til baka, þá skellum við skuldinni á leiðbeiningarnar og höfnum þeim síðan algjörlega.
Z czasem stworzyli religię, która krzewiła nienawiść do pogan, czym w konsekwencji ściągnęli na siebie ich nienawiść.
Trúin, sem til varð úr því, leiddi til haturs á heiðingjum og kallaði fram hatur heiðingja á móti.
W konsekwencji Poczta podejmuje wszelkie możliwe środki ostrożności.
Þannig beitir póstþjónustan öllum varúðarráðstöfunum.
W konsekwencji obarcza Go odpowiedzialnością za wszelkie zło i cierpienia.
Samkvæmt þessari hugmynd hljóta allar þjáningarnar og illskan í heiminum að vera Guði að kenna.
Jako dzieci pierwszego człowieka, Adama, odziedziczyliśmy grzech, a w konsekwencji śmierć.
Sem afkomendur Adams, fyrsta mannsins, höfum við öll erft synd og dauða.
W 1999 majątek Gatesa przekroczył wartość 100 miliardów dolarów, w konsekwencji czego media zaczęły określać go jako „centymiliardera”.
Árið 1999 komust eignir hans til skamms tíma yfir 100 milljarða bandaríkjadala og var hann fyrsti maðurinn til að verða „hundrað-milljarðamæringur“.
W konsekwencji użycie kapłaństwa jest zarządzane zarówno przez klucze kapłaństwa, jak i przymierza.
Notkun prestdæmisins er þar af leiðandi stýrð með bæði prestdæmislyklum og sáttmálum.
W konsekwencji, niemiecki żołnierz przeszukuje dom, podejrzewając, że ukrywają się w nim Żydzi.
Ūar af leiđandi leitar ūũskur hermađur í húsi sem grunur leikur á ađ hũsi gyđinga.
W konsekwencji wielu jej odbiorców przyswaja sobie lansowany przez nią sposób myślenia i postępowania.
Afleiðingin er sú að margir tileinka sér þann hugsunarhátt og hegðun sem hún hvetur til.
W konsekwencji policja zatrzymała i postawiła różne zarzuty 8 osobom.
Hann var handtekinn og ákærður ásamt átta öðrum fyrir árás á Alþingi þann 8.
Prócz tego z zawodem pielęgniarki związane jest duże ryzyko stresu, a w konsekwencji wyczerpania.
Hjúkrunarfólki er líka hætt við útbruna sökum álags.
W konsekwencji utracili więź z Bogiem, zostali usunięci z Jego rodziny i wypędzeni z Edenu.
Afleiðingin varð sú að þau misstu samband sitt við Guð, voru rekin úr fjölskyldu hans og vísað út úr Eden.
W konsekwencji kościół zrewidował także ceremonię chrztu niemowląt.
Eftirleikur þessa varð sá að kirkjan endurskoðaði skírnarathöfnina.
Jakie nauki odzwierciedlały pogardę dla pogan i jaką postawę w konsekwencji przyjęli Żydzi?
Hvaða kenningar endurspegluðu fyrirlitningu á heiðingjum og hvaða afstaða þróaðist meðal Gyðinga í kjölfarið?
W konsekwencji nie znajdowali się już w stanie niewinności.
Með því að gera svo voru þau ekki lengur í ástandi sakleysis.
Mam przyjaciółkę, która w młodości miała wypadek samochodowy i w konsekwencji uzależniła się od środków przeciwbólowych.
Ég á vinkonu sem varð fyrir bílslysi á yngri árum og upp úr því ánetjaðist hún kvalastillandi lyfjum.
W konsekwencji więcej dzieci Ojca w Niebie, które są innego wyznania, słyszy o „mormonach”.
Af því leiðir að fleiri börn himnesks föður, sem ekki eru okkar trúar, heyra um „mormóna.“
Pobudza komórki wyściełające naczynia do mnożenia się, co w konsekwencji zmniejsza dopływ krwi do chorego obszaru.
Hún veldur því hins vegar að frumurnar í æðaveggjunum fjölga sér og loka fyrir blóðstreymið til svæðisins þar sem meinið er.
W konsekwencji, jak pisze pani Fitzgerald, „zapewne wzrośnie liczba badań prenatalnych, a wraz z nimi liczba selektywnych aborcji”.
Fitzgerald segir þetta líklega leiða til þess að „fósturrannsóknum fjölgi og þar með völdum fóstureyðingum einnig.“
15 Egoista może zacząć uważać się za lepszego od innych, a w konsekwencji stać się małostkowy i zarozumiały.
15 Sá sem er upptekinn af sjálfum sér getur orðið sjálfumglaður en það getur síðan gert hann þröngsýnan, hrokafullan og ósvífinn.
Pewna kobieta żaliła się, że nałóg ten drastycznie zmienił jej męża i w konsekwencji zniszczył ich związek.
Kona nokkur segir að maðurinn sinn hafi breyst mikið þegar netáráttan fór að gera vart við sig og að þetta hafi að lokum eyðilagt hjónaband þeirra.
W konsekwencji może to, ale nie musi, prowadzić do zmiany postaw i zachowań.
Það felst iðulega í því að breyta afleiðingum og undanförum hegðunar.
Rozkaz ten nie wszędzie został wykonany, jednak w konsekwencji niewiele dziś wiadomo o starożytnej matematyce chińskiej.
Þó svo að þessari tilskipun hafi ekki verið fylgt til hlítar, hefur lítið varðveist um sögu kínverskrar stærðfræði.
Zapomina jednak, że wówczas swoje mierniki przedkłada ponad mierniki Boga i w konsekwencji okazuje się nieprawy w Jego oczach.
Hann gerir sér hins vegar ekki grein fyrir því að þar með tekur hann eigin viðmið fram yfir mælikvarða Guðs og gerir sig ranglátan í augum hans.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu w konsekwencji í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.