Hvað þýðir вкусно í Rússneska?

Hver er merking orðsins вкусно í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota вкусно í Rússneska.

Orðið вкусно í Rússneska þýðir bragðgóður, ljúffengur, gómsætur, kræsilegur, góður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins вкусно

bragðgóður

(tasty)

ljúffengur

(tasty)

gómsætur

(delicious)

kræsilegur

(delicious)

góður

Sjá fleiri dæmi

Иногда мы вместе готовимся к встречам собрания, а затем едим что-нибудь вкусное».
Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“
Однако еды и питья ему дали; хоть и не больно вкусно, зато много!
En þeir færðu honum mat og drykk, meira en nóg, þó ekki væri hann sérlega bragðgóður.
Ничего вкуснее вы в жизни не пробовали!
Það bragðbesta sem þið hafið smakkað á ævi ykkar.
Пахнет вкусно.
Lyktar vel.
Это вкусно.
Ūetta er mikiđ nammi.
Но никогда не думал, что он такой вкусный.
Ég bjķst ekki viđ ađ ūetta væri svona gott.
На самом же деле манна — вкусная еда.
En þetta manna er góður og hollur matur.
Очень вкусно и полезно.
Afar ljúffengt og hollt.
А это означает вкусную еду, тепло..... и домашний уют.
Og það þýðir, góður matur, hlýtt hjarta og öll þægindi heimlis.
А они не слишком-то вкусные, не так ли, прелесть?
Og ūeir bragđast ekki vel, er ūađ, djásni?
(Матфея 24:45—47). Те «блюда» были очень вкусными, и они сыграли важную роль в нашем духовном питании.
(Matteus 24:45-47) Þessar „máltíðir“ voru bæði ljúffengar og andlega nærandi.
Если ты заботишься о своем здоровье, ты, вероятно, избегаешь пищи, которая может повредить тебе, даже если она вкусная.
Ef þú lætur þér annt um heilsuna forðast þú sjálfsagt mat sem gæti gert þér illt, jafnvel þótt hann bragðist vel.
1 Подобно тому как вкусная закуска, которую подают перед главным блюдом, возбуждает аппетит, хорошее вступление может привести к интересному разговору на библейскую тему.
1 Góðar kynningar opna leiðina að góðum biblíusamræðum líkt og bragðgóður forréttur undirbýr okkur fyrir aðalréttinn.
Очень вкусно с соевым молоком.
Gķđ međ sojamjķlk.
В Италии вкусная еда.
Er maturinn á Ítalíu gķđur?
Что-то полезное, низкокалорийное, и очень вкусное, конечно.
Eitthvađ heilbrigt, fitusnautt og mjög ljúffengt.
Говоря образно, этот «виноградник» Он поил для постоянного освежения, так что приносился сочный, вкусный плод, радующий сердце.
Lýst á táknmáli hefur hann svo sannarlega ‚vökvað‘ þennan „víngarð“ jafnt og stöðugt, til að hann gæti borið safaríka og gómsæta ávexti sem eru til gleði.
В детстве мне очень хотелось узнать, откуда на земле такое разнообразие вкусной пищи?
Sem barn var ég vanur að velta fyrir mér: „Af hverju gefur náttúran af sér svona fjölbreyttan og bragðgóðan mat?
Можно приготовить вкусный обед и поиграть в интересные игры.
Við getum borðað góðan mat og farið í skemmtilega leiki.
Вкусный суп, Берт. "
Frábær kássa, Bert. "
Порепетируйте песни, которые будут исполняться на ближайшей встрече. А после семейного изучения устройте вкусный ужин или поиграйте.
Kannski hafið þið gaman af að æfa söngvana sem sungnir verða á samkomunum. Svo er gott að fá sér eitthvað í gogginn eftir fjölskyldunámið.
У всех людей будет много вкусной еды.
Allir fá nóg að borða.
Можно ли получить удовольствие от вкусной пищи, если она не будет приготовлена?
Er hægt að njóta ljúffengrar máltíðar án undirbúnings?
Очень вкусно.
Algjört lostæti.
" Ну, сегодня она вкусно его словам, " она сказала, если Грегор действительно очищен, что он есть, тогда как в обратной ситуации, которая постепенно повторилась все чаще и чаще, говорила она, к сожалению, " Теперь все снова остановился. "
" Jæja, í dag það svakalega gott að hann, " sagði hún, ef Gregor hafði virkilega hreinsað upp það sem hann þurfti að borða, en í öfugri stöðu, sem smátt og smátt endurtekin sig fleiri og oftar notuð hún að segja því miður, " Nú allt hefur hætt aftur. "

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu вкусно í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.