Hvað þýðir trần nhà í Víetnamska?

Hver er merking orðsins trần nhà í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trần nhà í Víetnamska.

Orðið trần nhà í Víetnamska þýðir loft. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trần nhà

loft

noun

Tòa nhà đã bị thiêu hủy; tường và trần nhà đã sụp đổ”.
„Húsið hafði eyðilagst í eldi og loft og veggir hrunið.“

Sjá fleiri dæmi

Sàn nhà, trần nhà, và bên cạnh, tất cả đều bị thất bại.
Gólfið, þak, og hlið, eru öll skakkur.
và tôi cũng đã thấy lằn vạch an ninh đó trên trần nhà.
Ég sá sömu skynjara - ræmurnar í Ioftinu.
Sao người ta có thể thở với trần nhà thấp chứ?
Ég skil ekki hvernig fķlk getur andađ ūar sem lágt er lofts.
Các ngọn đèn trên trần nhà gần đó đã bắt đầu rơi xuống sàn nhà.
Ljós sem voru á loftinu þar rétt hjá duttu niður á gólfið.
Trần nhà và tường của tòa nhà bị bẹp dúm, cây cối gần đó đổ ngã và gạch vụn nằm rải rác khắp nơi.
Þak og veggir byggingarinnar höfðu hrunið niður, nálægð tré fallið og brak var út um allt.
Một tảng đá lớn từ trên núi lăn xuống và đâm sầm vào bên hông tòa nhà, khiến cho trần nhà và tường bị bẹp dúm.
Stórir steinar höfðu oltið niður fjallið og á hlið einnar byggingarinnar og valdið því að þakið og veggurinn brotnuðu niður.
Dù phải ngồi khom lưng trên bục, dưới trần nhà rất thấp, nhưng họ không bị quấy rầy khi hội thánh vui mừng cử hành Lễ Tưởng Niệm.
Þótt lágt væri til lofts og þeir hafi þurft að hnipra sig saman á pallinum ónáðaði þá enginn meðan þeir héldu minningarhátíðina glaðir í bragði.
Tất cả mặc quần áo và bụi bặm như ông Giô- na ném mình vào cầu cảng của mình, và tìm thấy trần nhà căn phòng nhỏ gần như nghỉ ngơi trên trán.
Allar klæddur og rykugum eins og hann er, Jónas kastar sér í svefnpláss hans, og finnur litla ríki herbergi loft hvílir nánast á enni hans.
“Nay có phải là thì-giờ các ngươi ở trong nhàtrần ván, khi nhà nầy hoang-vu sao?”
„Er þá tími fyrir yður að búa í þiljuðum húsum, meðan þetta hús liggur í rústum?“
Gregor vẫn còn trên sàn trong thời gian tới, đặc biệt là kể từ khi ông sợ rằng cha của ông có thể đi máy bay lên tường hoặc trần nhà như một hành động thực ác ý.
Gregor áfram á gólfinu enn um sinn, sérstaklega þar sem hann var hræddur um að faðir hans gat tekið flug upp á vegg eða loft sem athöfn alvöru illsku.
CÁC du khách đến thăm Liên Hiệp Quốc tại Thành Phố New York đều thấy Phòng Hội Đồng Kinh Tế và Xã Hội, với hệ thống dây và đường ống lộ thiên ở trần nhà phía trên phòng trưng bày.
ÞEGAR gestir koma til að skoða byggingu Sameinuðu þjóðanna í New York er þeim meðal annars sýndur þingsalur Efnahags- og félagsmálaráðs. Í loftinu blasa við berar pípur og stokkar.
Ngài can đảm vạch trần những nhà lãnh đạo tôn giáo đầy quyền lực tự cho mình là công bình và những dạy dỗ sai lầm của họ.
Hann afhjúpaði hiklaust volduga trúarleiðtoga fyrir sjálfumgleði þeirra og falskenningar.
Hướng dẫn viên du lịch giải thích: “Trần nhà ‘chưa hoàn tất’ thường được xem như vật tượng trưng nhắc nhở rằng công tác xã hội và kinh tế của Liên Hiệp Quốc không bao giờ xong; người ta luôn luôn có thể thực hiện thêm cái gì đó để cải thiện điều kiện sống của con người trên thế giới”.
Leiðsögumaðurinn segir: „Þetta ‚ófrágengna‘ loft er almennt skoðað sem táknræn áminning um að efnahags- og félagsmálastarfi Sameinuðu þjóðanna lýkur aldrei; að það er alltaf hægt að gera meira til að bæta lífsskilyrði fólks í heiminum.“
18 Rồi giống như Giê-su tỏ ra ghét sự trái luật pháp bằng cách vạch trần những nhà tôn giáo giả hình, ngày nay các Nhân-chứng Giê-hô-va cũng biểu lộ cho thấy họ ghét tất cả những sự giả hình về tôn giáo trái luật pháp.
18 Þá sýndi Jesús einnig hatur sitt á lögleysu með því að afhjúpa trúhræsnara. Vottar Jehóva nú á tímum sýna á sama hátt hatur sitt á allri hræsnisfullri, trúarlegri lögleysu.
Erasmus mạnh dạn vạch trần lỗi lầm của Công giáo và những nhà cải cách
Erasmus afhjúpaði vankanta og valdníðslu hjá kaþólskum jafnt sem siðbótarmönnum.
Các cô gái làm một quảng cáo thử nghiệm cho Maybelline nơi họ đang nhảy từ trần nhà.
Sendimenn beggja aðila hittu Karlamagnús í Thionville þar sem hann tók undir málstað páfa.
Tất cả những gì tôi có thể làm chỉ là nhìn lên trần nhà.
Það eina sem ég gat gert var að stara upp í loftið.
Tòa nhà đã bị thiêu hủy; tường và trần nhà đã sụp đổ”.
„Húsið hafði eyðilagst í eldi og loft og veggir hrunið.“
Bắn vào trần nhà thì trúng mẹ gì.
Ūú skaust í loftiđ.
15 Vào thế kỷ thứ tám trước tây lịch, Ê-sai đã đặc biệt vạch trần đường lối sai lầm của các nhà lãnh đạo thiêng liêng của xứ Giu-đa.
15 Á áttundu öld f.o.t. afhjúpaði Jesaja sérstaklega hina röngu stefnu andlegra leiðtoga Júda.
Vì vậy, cho dẫn dòng, ông mua lại các thói quen của bò qua lại trên các bức tường và trần nhà.
Svo fyrir Skráðu hann öðlast venja skrið og til baka yfir veggina og loft.
“Há chẳng phải là chia bánh cho kẻ đói, đem những kẻ nghèo khổ đã bị đuổi đi về nhà mình, khi thấy kẻ trần truồng thì mặc cho, và chớ hề trớ trinh những kẻ cốt nhục mình, hay sao?
það er, að þú miðlir hinum hungruðu af brauði þínu, hýsir bágstadda, hælislausa menn, og ef þú sér klæðlausan mann, að þú þá klæðir hann og firrist eigi þann, sem er hold þitt og blóð.
9 Chúng ta hãy xem minh họa về một căn nhà đang xuống cấp—máng xối đã rơi, kính cửa sổ bị vỡ, trần nhà dột nát.
9 Lýsum þessu með dæmi: Hugsum okkur hús sem er í niðurníðslu. Þakrennurnar eru að detta af, gluggarnir brotnir og loftklæðningar skemmdar sökum leka.
Bàn ghế, bàn giấy, giường, nồi chảo, đĩa, muỗng nĩa, v.v... đều phải có người làm ra, cũng như các tường, sàn và trần nhà.
Einhver þurfti að búa til eða smíða borð, stóla, rúm, potta, pönnur, diska og önnur mataráhöld og sama gildir um veggina, gólfin og loftin.
Các nhà khoa học thán phục khả năng bò nhanh qua tường của tạo vật nhỏ bé này, thậm chí bò qua trần nhà phẳng mà không bị rơi.
*) Vísindamenn dást að því hvernig gekkóinn getur þotið upp og niður veggi og jafnvel hlaupið eftir sléttu lofti án þess að detta.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trần nhà í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.