Hvað þýðir trái thơm í Víetnamska?

Hver er merking orðsins trái thơm í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trái thơm í Víetnamska.

Orðið trái thơm í Víetnamska þýðir ananas, granaldin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trái thơm

ananas

(ananas)

granaldin

Sjá fleiri dæmi

bông trái thơm lành ngày mỗi ngày.
dyggðir iðkum skaparans.
Khi Đức Chúa Trời tạo ra A-đam và Ê-va, Ngài đặt họ trong một khu vườn xinh đẹp có đầy rau quả và cây trái thơm ngon.
Þegar Guð skapaði Adam og Evu setti hann þau í fallegan garð fullan af matjurtum og ávaxtatrjám.
Dù rất thích khí hậu thoải mái, trái cây và rau quả thơm ngon, nhưng niềm vui thật sự của chúng tôi là gặp được những người khiêm nhường khao khát học biết sự thật trong Kinh Thánh về Nước Đức Chúa Trời.
Við nutum hlýja loftslagsins og höfðum ánægju af að borða framandi ávexti og grænmeti. En gleðilegast var þó að sjá auðmjúkt fólk læra um Guðsríki, fólk sem langaði til að kynnast Biblíunni.
Khu vườn do chính Đức Chúa Trời lập ra với nhiều thứ cây vừa đẹp mắt vừa có trái thơm ngon.
Það var Guð sjálfur sem plantaði þennan garð og fyllti hann af fallegum aldintrjám.
Nhờ các giác quan nên chúng ta vui thích nhiều điều trên trái đất như là đồ ăn thơm ngon, tiếng chim hót líu lo, những bông hoa thơm ngào ngạt, cảnh vật xinh đẹp, tình bạn thân mật!
Það er svo margt á jörðinni sem gælir við skilningarvit okkar — ljúffengur matur, þýður fuglasöngur, ilmandi blóm, fagurt landslag, ánægjulegur félagsskapur.
(Thi-thiên 96:11-13; 98:7-9) Trái đất của chúng ta sẽ sinh động với rau quả thơm ngon, nhiều loài chim lộng lẫy, nhiều loài thú tuyệt vời và những con người với trái tim nồng ấm.
(Sálmur 96:11-13; 98:7-9) Jörðin verður þá full af gróskumiklum gróðri, litríkum fuglum, fjölbreyttu dýralífi og hjartahlýju fólki.
Còn về hương thơm của cây trái và các bông hoa đang hé nở trên cành thì sao?
Eða var það angan trjánna, ávaxtanna og blómanna?
Một trái cây, như đã đề cập ở trên, chín muồi khi hoàn tất chu kỳ phát triển tự nhiên và hình dáng bên ngoài, màu sắc, mùi thơm, hương vị của trái đạt đến mức ăn ngon.
Ávöxtur er þroskaður, eins og áður var nefnt, þegar hann hefur lokið eðlilegu vaxtarskeiði, og útlit, ilmur, litur og bragð hefur náð ákveðnu stigi sem talið er gott eða æskilegt.
Không có điều gì sai trái với việc đánh bóng giày, xịt nước hoa thơm phức, hoặc thậm chí còn đem giấu chén dĩa bẩn trước khi các giảng viên tại gia đến nhà.
Það er ekkert athugavert við að pússa skóna okkar, lykta vel eða jafnvel fela skítugu diskana þegar heimiliskennararnir koma.
Họ lớn đằng sau nhà tôi, và một cây lớn, mà hầu như bị lu mờ nó,, trong hoa, một bó hoa có mùi thơm cả khu phố, nhưng sóc và các giẻ cùi có tối đa trái cây; cuối cùng theo đàn vào sáng sớm và chọn các hạt ra khỏi burs trước khi họ rơi, tôi từ bỏ những cây này cho họ và truy cập xa hơn rừng bao gồm toàn bộ hạt dẻ.
Þau jukust einnig á bak við hús mitt, og eitt stórt tré, sem nær skyggja það, var, þegar á blóm, vönd sem ilmandi allt hverfið, en íkorni og jays fékk flest þeirra aldin; síðasta koma í fénaður snemma í morgun og tína hnetur úr burs áður en þeir féllu, afsalað ég þetta tré við þá og heimsótti fjarlægari skóginum sem samanstendur að öllu leyti í Chestnut.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trái thơm í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.