Hvað þýðir trắc nghiệm í Víetnamska?
Hver er merking orðsins trắc nghiệm í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trắc nghiệm í Víetnamska.
Orðið trắc nghiệm í Víetnamska þýðir próf, rannsókn, könnun, prófsteinn, tilraun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trắc nghiệm
próf(test) |
rannsókn(test) |
könnun(test) |
prófsteinn(test) |
tilraun(test) |
Sjá fleiri dæmi
Trắc nghiệm Vinnublað |
Thử trắc nghiệm. Prófaðu þetta. |
* Cuộc Trắc Nghiệm Đức Tin của Tôi * Trúarreynsla mín |
Trắc nghiệm trí nhớ của bạn Reyndu minnið |
b) Nhờ cuộc trắc nghiệm nào mới chọn được một nàng dâu xứng hợp? (b) Með hvaða prófi var hægt að finna hæfandi brúði handa Ísak? |
Thưa các anh chị em, hãy xem những câu hỏi sau đây như một bài tự trắc nghiệm: Kæru bræður og systur, ígrundið eftirfarandi spurningar til sjálfsprófunar: |
Chúng ta có thể trắc nghiệm bản thân mình bằng cách hỏi một số câu hỏi. Við gætum prófað okkur með því að leggja fyrir okkur sjálf nokkrar spurningar. |
Hãy dành thời gian để làm trắc nghiệm sau: Gefðu þér nokkrar mínútur til að svara þessum spurningum: |
Cuộc Trắc Nghiệm Đức Tin của Tôi Trúarreynsla mín |
Trắc nghiệm trí nhớ Minnispróf |
Để biết được lẽ thật, chúng ta cần phải sống theo phúc âm 8 và “trắc nghiệm”9 lời nói của Chúa. Við þurfum að lifa eftir fagnaðarerindinu til að þekkja sannleikann8 og gera „tilraun“9 með orðið. |
Cuộc Trắc Nghiệm về Sự Tin Tưởng: Từ Nỗi Sợ Hãi đến Đức Tin trong Quyết Định về Hôn Nhân Sjálfstraustspróf: Frá ótta til trúar við ákvörðun um hjónaband |
3) Vào cuối mỗi chương, các câu hỏi trong khung “Trắc nghiệm sự hiểu biết của bạn” sẽ giúp ôn lại vắn tắt. (3) Í lok hvers kafla gefa spurningarnar í rammanum með yfirskriftinni „Reyndu þekkingu þína“ kost á stuttri og laggóðri upprifjun. |
Tuy nhiên, chúng ta không cần phải sợ hãi giống như thí sinh không được chuẩn bị để làm bài thi trắc nghiệm. Við þurfum samt ekki að fá hnút í magann, líkt og hinn óviðbúni tekst á við próf. |
Vì lẽ đó, chớ quên nêu ra các câu hỏi ôn lại nơi khung “Trắc nghiệm sự hiểu biết của bạn” nằm ở cuối mỗi chương. Þú skalt þess vegna ekki láta hjá líða að spyrja upprifjunarspurninganna sem er að finna í rammanum „Reyndu þekkingu þína“ í lok hvers kafla. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trắc nghiệm í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.