Hvað þýðir tốn kém í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tốn kém í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tốn kém í Víetnamska.

Orðið tốn kém í Víetnamska þýðir dýr, sætur, glæsilegur, kosta, dýrt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tốn kém

dýr

(costly)

sætur

(costly)

glæsilegur

kosta

dýrt

Sjá fleiri dæmi

Ông / bà sẽ không có tốn kém hoặc bị bắt buộc phải làm gì cả”.
[Lestu Sálm 37:29 frá blaðsíðu 6 og síðustu efnisgreinina.]
(Ê-xê-chi-ên 29:18) Cuộc vây hãm gây tốn kém cho Nê-bu-cát-nết-sa.
(Esekíel 29:18) Umsátrið reynist Nebúkadnesar dýrkeypt.
“Một vài người chịu tốn kém rất nhiều về đồ ăn đồ uống.
Sumir eyða miklu fé í hressingar.
Việc sản xuất giấy và đóng sách ít tốn kém hơn.
Pappírsframleiðsla og bókband er orðið ódýrara en áður.
2 Tất cả những sự cung ứng này rất tốn kém về tài chính.
2 Allt sem við fáum þannig kostar mikla fjármuni að framleiða.
Học vấn và sự huấn nghệ có thể rất tốn kém.
Menntun og starfsþjálfun getur verið kostnaðarsamt Lærið hvernig leggja má til hliðar og eyða því fé skynsamlega sem þið hafið til ráðstöfunar.
Hiện nay chúng tôi mắc nợ nần vì nghiện ma túy rất là tốn kém.
Við erum orðin skuldug því að ávaninn er gríðarlega kostnaðarsamur.
Những năm đi lại giữa Tokmok và Balykchy rất tốn kém.
Það var kostnaðarsamt fyrir okkur að ferðast milli Tokmak og Balyktsjy á þessum árum því að við höfðum lítið handa á milli.
Cuộc bao vây thành Ty-rơ kéo dài 13 năm gây tốn kém
Umsátrið um Týrus var kostnaðarsamt og stóð í 13 ár.
Nhiều người phải tự hy sinh và chịu tốn kém để làm công việc này.
Margir færa til þess miklar fórnir og kosta miklu til.
Thay vì được lợi, việc nuôi nấng con cái tốn kém cho đến khi chúng đủ sức tự nuôi thân.
Börnin skila ekki arði heldur þarf að eyða peningum í uppeldi þeirra uns þau geta séð fyrir sér sjálf.
Ban đầu hai việc này ít tốn kém và có hiệu quả, nhưng chỉ trong một thời gian rất ngắn.
„Hvort tveggja er tiltölulega ódýrt í byrjun og áhrifin eru mjög góð – en þau vara stutt.
Đây là cuộc hành trình rất tốn kém vượt quá khả năng của nhiều tín hữu trung thành của Giáo Hội.
Það var kostnaðarsöm ferð sem var utan getu margra trúfastra kirkjuþegna.
“Vấn đề năm 2000”, tờ báo New York Post viết, “đang trở thành vấn đề tốn kém nhất trong lịch sử con người”.
Dagblaðið New York Post segir að „2000-vandinn ætli að verða dýrasta vandamál mannkynssögunnar.“
5 Chúng ta nên đặc biệt nghĩ đến điều này khi đặt những vật dụng mà Hội phải tốn kém nhiều để sản xuất.
5 Við ættum sér í lagi að hafa þetta hugfast þegar við pöntum vörur sem eru verulega dýrar í framleiðslu fyrir Félagið.
Giô-sép tôn trọng cha bằng cách làm theo lời yêu cầu đó, bất chấp nhiều tốn kém và công sức.— Sáng-thế Ký 47:29-31; 50:7-14.
Jósef heiðraði föður sinn með því að fara að beiðni hans þrátt fyrir kostnað og fyrirhöfn. — 1. Mósebók 47:29-31; 50:7-14.
3 Có thật tiết kiệm thì giờ chăng?: Mặt khác, người sử dụng kỹ thuật như thế phải chịu tốn kém khá nhiều—cả tiền bạc lẫn thời gian.
3 Er það í rauninni tímasparnaður?: Slík tækni kemur þó ekki upp í hendur notandans án talsverðs kostnaðar — bæði í fjármunum og tíma.
Họ lý luận: “Nếu không hạnh phúc, hai người có thể chia tay mà không cần phải tiến hành thủ tục ly hôn phức tạp và tốn kém”.
Þeir hugsa sem svo að ef hlutirnir gangi ekki upp geti þau farið sitt í hvora áttina án þess að þurfa að ganga í gegnum flókinn og kostnaðarsaman skilnað.
Việc phục vụ với tư cách là một cặp vợ chồng truyền giáo có thể linh động, ít tốn kém, và vui vẻ hơn các anh chị em nghĩ.
Að þjóna sem trúboðshjón er frjálslegra, ódýrara og ánægjulegra en þið teljið.
Chị Verónica nói: “Khi còn sống chung với gia đình, tôi phụ giúp dọn dẹp nhà cửa và học cách chuẩn bị những bữa ăn bổ dưỡng mà không tốn kém.
Verónica segir: „Meðan ég bjó heima hjá foreldrum mínum og systkinum hjálpaði ég við þrifin og lærði að elda ódýran og næringarríkan mat.
Một bản phúc trình khác mô tả rằng nó “có thể là một dự án lớn nhất, tốn kém nhất, có nguy cơ cao nhất mà nhân loại từng đương đầu”.
Annað dagblað talar um að hann kunni að vera „umfangsmesta, áhættumesta og dýrasta verkefni sem mannkynið hefur staðið frammi fyrir.“
Cơn bão Andrew, một trong những cơn bão có sức tàn phá và tốn kém nhất giáng xuống Hoa Kỳ, đã làm gián đoạn một mùa hè tuyệt đẹp ở Miami, Florida.
Fellibylurinn Andrew, einn skaðlegasti og tjónmesti fellibylur sem komið hafði yfir Bandaríkin, raskaði fallegu sumri í Míami, Flórída.
Quy trình này quá phức tạp và tốn kém đến mức việc sản xuất bị gián đoạn tới tận đầu năm 1950 khi các hợp kim wolfram-rheni và molypden-rheni được điều chế.
Þetta ferli var svo flókið og dýrt í rekstri að framleiðslu var hætt þangað til snemma árið 1950 að volfram-renín og mólýbden-renín málmblöndur voru búnar til.
Cũng cần tốn kém để phái các anh này đến thăm hội-thánh và tiếp đãi họ, nhưng điều này đem lại lợi ích lớn biết bao về phương diện thiêng liêng! (Rô-ma 1:11, 12).
Jóhannesarbréf 5-8) Það kostar eitthvað að láta þessa bræður ferðast á milli safnaða og sýna þeim gestrisni, en hversu gagnlegt er það ekki andlega! — Rómverjabréfið 1: 11, 12.
Họ không còn phải cúng kiến một cách tốn kém để an ủi tổ tiên, và họ cũng không lo lắng rằng những người thân yêu bị hành hạ một cách tàn nhẫn vì tội lỗi.
Þeir eru hættir að færa dýrar fórnir til að friða forfeðurna, og þeir hafa ekki áhyggjur af því að ástvinir þeirra séu kvaldir miskunnarlaust fyrir yfirsjónir sínar.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tốn kém í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.