Hvað þýðir tình cờ í Víetnamska?

Hver er merking orðsins tình cờ í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tình cờ í Víetnamska.

Orðið tình cờ í Víetnamska þýðir tilviljunarkenndur, af tilviljun, óskipulegur, óskipuleg, tilviljunarkennd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tình cờ

tilviljunarkenndur

(haphazard)

af tilviljun

(by accident)

óskipulegur

(haphazard)

óskipuleg

(haphazard)

tilviljunarkennd

(haphazard)

Sjá fleiri dæmi

Chúng không xảy ra tình cờ, mà là theo kế hoạch của Thượng Đế.
Þeir gerast ekki fyrir af slysni, heldur samkvæmt áætlun Guðs.
Như vậy, giả dụ một người vào đây một cách tình cờ, không phải là người hùng.
Hvađ ef mađur kæmi hingađ fyrir slysni og væri ekki sönn hetja.
Shasta, cô không tình cờ có đem theo một chai rượu rắn, phải không?
Shasta, ertu međ flösku af snákaolíu međ ūér?
Độ chính xác đó lại tình cờ xảy ra ư?
Er það hrein tilviljun?
Trong khi mang cây dù màu vàng, Ted tình cờ gặp Stella và Tony.
Þegar Ted er með gulu regnhlífina rekst hann á Stellu og Tony.
Hai người tình cờ gặp nhau, như anh và tôi đây.
Tveir menn hittast af tilviljun eins og ūú og ég.
Một việc tình cờ đặc biệt đã tạo một ấn tượng mạnh mẽ đối với tôi.
Eitt slíkt atvik hafði einkum mikil áhrif á mig.
Không phải ngài chỉ chữa lành cho những kẻ tình cờ ở gần ngài.
(Lúkas 6:17-19; 17:12-19; Jóhannes 5:2-9; 9:1-7) Hann lét sér ekki nægja aðeins að lækna þá sem svo vildi til að voru í nánd við hann.
Một nhóm những người săn hoa hiếm đã tình cờ nhìn thấy nó trong sa mạc.
Fķlk sem leitađi ađ sjaldséđum blķmum rakst á hann í eyđimörkinni.
Sếp, cái chết của Dagget chỉ là tình cờ thôi
Ūetta gæti allt veriđ tilviljun.
Nhưng tình cờ tôi có được chút quyền hành ở đây.
En ég hef smá áhrif hérna um skamman tíma.
Tình cờ, bà mở ra nơi Ma-thi-ơ 10:36 và nhận thấy câu ấy nói về chính bà.
Fyrir tilviljun opnaði hún biblíuna á Matteusi 10:36 og gerði sér grein fyrir að það sem þar stóð átti við hana.
Khi tớ tỉnh dậy trên mái nhà, tình cờ tớ thấy... có $ 80.000 phỉng của sòng Bellagio trong túi.
Ūegar ég vaknađi á ūakinu var ég međ 80 ūúsund dali í spilapeningum í vasanum.
Không hề có những sự tình cờ.
Ūađ eru engar tilviljanir.
Nếu không được tò mò nhất, cô đã một lần tình cờ mở cửa của Gregor.
Án þess að vera í það minnsta forvitinn, hafði hún einu sinni við tækifæri opnaði dyrnar Gregor er.
Thật là 1 sự tình cờ.
Hvílík tilviljun.
Cậu không được phép tin vào sự tình cờ nữa
Ūú mátt ekki trúa lengur á tilviljanir.
Ý tôi là ít nhất 2 người trong đó không có mặt một cách tình cờ.
Tvö fķrnarlambanna voru ekki ūarna fyrir tilviljun.
Có phải chuyến thăm này chỉ tình cờ?
Var heimsķknin gæfurík?
BẠN có bao giờ tình cờ nghe lóm được một cuộc trò chuyện giữa hai người không?
HEFUR þú einhvern tíma af tilviljun heyrt tvær manneskjur ræða saman?
Họ tình cờ có nói với ông nguyên nhân của cái chết?
Sögđu ūeir ūér dánarorsökina?
Độ chính xác đó lại tình cờ xảy ra ư?
Er sú nákvæma fínstilling hrein tilviljun?
Một sự tình cờ lớn tại một nơi rất lớn.
Merkishlutir gerast á merkisstöđum.
Tôi tình cờ gặp ông ta trên đường phố đêm chủ quyền của mình đã bị bắt.
Ég varð að hitta hann á götu nótt lávarđur hans var handtekinn.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tình cờ í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.