Hvað þýðir thưởng thức í Víetnamska?
Hver er merking orðsins thưởng thức í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thưởng thức í Víetnamska.
Orðið thưởng thức í Víetnamska þýðir bragða, smakka, njóta, bragðast, hlakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins thưởng thức
bragða(taste) |
smakka(taste) |
njóta(relish) |
bragðast(taste) |
hlakka
|
Sjá fleiri dæmi
Khả năng nhai và thưởng thức đồ ăn có thể bị giảm do miệng đau hoặc mất răng. Verkir í tannholdi eða tannlos geta gert manni erfiðara fyrir að tyggja og njóta þess að borða. |
Thưởng thức các loại nhạc khác lærðu að meta ólíkar tegundir af tónlist |
Mỗi ngày gia đình bạn có cùng thưởng thức ít nhất một bữa ăn chung với nhau không? Borðar fjölskylda þín saman að minnsta kosti einu sinni á dag? |
Bạn có thể thưởng thức một bữa ăn ngon mà không được sửa soạn trước không? Er hægt að njóta ljúffengrar máltíðar án undirbúnings? |
Chúng ta vốn được sinh ra với khả năng thưởng thức âm nhạc. HÆFILEIKINN til að njóta fallegrar tónlistar virðist vera innbyggður í okkur öll. |
Chúng tôi thưởng thức cái hợp đồng mà ông đã có với chúng tôi. Viđ eigum gott samstarf. |
Hãy thưởng thức trái tim của con thú. Gæddu ūér á hjarta skepnunnar. |
Hãy cứ thưởng thức hoàng hôn. Viđ skulum bara njķta rökkursins. |
Tại sao chúng ta có thể thưởng thức những cảnh tượng và âm thanh như thế? Hvers vegna erum við fær um að sjá þetta og heyra? |
Cháu làm ơn lấy những trái táo này và thưởng thức với gia đình cháu nhé.” Þú mátt eiga þessi epli og borða þau með fjölskyldu þinni.“ |
Tôi thật sự thưởng thức mỗi trang mà tôi đọc”. Ég nýt svo sannarlega hverrar blaðsíðu sem ég les.“ |
Trò giải trí rất hữu ích khi cha mẹ và con cái cùng nhau thưởng thức. (Prédikarinn 3: 1, 4; Sakaría 8:5) Afþreying hefur mjög góð áhrif ef foreldrar og börn njóta hennar saman. |
Bạn đang thưởng thức này, phải không? Ūú ert ađ skemmta ūér, er ūađ ekki? |
Chúng ta đến sớm để có thể chào đón khách và thưởng thức toàn bộ chương trình. Það er gott að koma tímanlega áður en samkoman hefst með söng og bæn. Þá getum við boðið gesti velkomna og fylgst með allri dagskránni. |
Và bây giờ chúng ta sẽ thưởng thức bữa tối. Og nú förum viđ inn í matsalinn. |
Hơn nữa, chúng ta cũng thưởng thức đủ loại thức ăn ngon miệng. Þá má nefna hið mikla fæðuúrval sem er svo ljúffengt á bragðið. |
Chuẩn bị thưởng thức, và mở mang tầm mắt nào! Hér kemur ūađ ykkur til ánægju og upplũsinga! |
Hãy thưởng thức món bưởi này. Njķttu greipaldinsins. |
Mỗi năm, chúng ta mong đợi được thưởng thức bữa tiệc thiêng liêng tại các hội nghị vùng. Á hverju ári hlökkum við til andlegu veislunnar sem við njótum á umdæmismótunum. |
Chúa Giê-su đã thưởng thức đồ ăn và ngài ban thức ăn cho người khác. Jesús naut góðs matar og hann gaf öðrum að borða. |
Thì ra sự thưởng thức trên khuôn mặt ông giống như thế. Svona ertu ūá á svipinn ūegar ūú nũtur einhvers. |
Thưởng thức đồ ăn đi nhé. Verđi ykkur ađ gķđu. |
Nó cũng có nghĩa là anh phải cho tôi thưởng thức sai sót lâu lâu mới có. Það þýðir líka að þú verðir að láta eftir mér stöku mistök. |
Chuẩn bị trước và thưởng thức các buổi họp của hội thánh Komum undirbúin á safnaðarsamkomur og höfum ánægju af þeim |
Sau khi “thưởng thức” mùi thơm và chiêm ngưỡng màu sắc đẹp mắt của món ăn, hẳn bạn muốn thử ngay. Þegar þú hefur fundið lokkandi ilminn og séð litríkan og safaríkan matinn finnst þér örugglega freistandi að bragða á honum. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thưởng thức í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.