Hvað þýðir thuận lợi í Víetnamska?

Hver er merking orðsins thuận lợi í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota thuận lợi í Víetnamska.

Orðið thuận lợi í Víetnamska þýðir hagstæður, jákvæður, jákvætt hlaðinn, hentugur, mótdrægur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins thuận lợi

hagstæður

(advantageous)

jákvæður

(positive)

jákvætt hlaðinn

(positive)

hentugur

(convenient)

mótdrægur

(favourable)

Sjá fleiri dæmi

Dần dần người ta thấy rằng họ cần một phương tiện thuận lợi hơn cho việc mua bán.
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
Tại sao tháng 3 là tháng thuận lợi nhất để làm tiên phong phụ trợ?
Af hverju er mars tilvalinn til aðstoðarbrautryðjendastarfs?
Vì gặp sự bắt bớ và nhiều khó khăn, họ nhóm lại trong điều kiện không thuận lợi.
Vegna ofsókna og annarra aðstæðna voru skilyrðin til samkomuhalds ekki alltaf hagstæð.
Điều này giúp người Ả Rập có cơ hội thuận lợi chinh phục Gruzia ở thế kỷ thứ 7.
Þetta auðveldaði Aröbum að ráðast inn í Georgíu á 7. öld.
Tất cả diễn ra nhanh chóng và thuận lợi.
Þættirnir nutu fljótt vinsælda og áhrifa.
Một cuộc học hỏi thường được sắp xếp vào thời điểm và nơi chốn thuận lợi cho bạn.
Yfirleitt er hægt að velja stað og stund fyrir námið eftir því sem hentar þér best.
Tuy nhiên, nhiều người có hoàn cảnh thuận lợi cho phép làm công việc này.
En margir, sem geta aðstæðna vegna sóst eftir því, gera það.
Chúng ta hãy sẵn sàng và nắm lấy mọi cơ hội thuận lợi để mời nhận tạp chí.
Við skulum vera undirbúin og vakandi fyrir að bjóða blöðin við hvert viðeigandi tækifæri.
Tiền bạc, của cải và công việc lương cao dường như có nhiều thuận lợi.
Fólk virðist halda að peningar, eignir og hálaunuð störf leysi öll vandamál.
Có, và không chỉ trong những tình huống thuận lợi mà thôi.
Já, og það gerir það ekki bara þegar því hentar.
Thêm vào đó, khu vực rao giảng lại không thuận lợi.
Til að bæta gráu ofan á svart var fólk algerlega áhugalaust.
Qua cách đó chị Nhân Chứng tạo một hoàn cảnh thuận lợi để chia sẻ tin mừng.
Þannig skapaði systirin sér tækifæri til að segja frá fagnaðarerindinu.
Cũng thuận lợi cho ta đấy.
En heppilegt.
Sáu thành ẩn náu nằm ở những địa điểm thuận lợi trên những con đường tốt.
Griðaborgirnar sex voru þægilega staðsettar við vel viðhaldna vegi.
Cũng vậy, ở các xứ khác, tòa án cao cấp đã đưa ra những phán quyết thuận lợi.
Hagstæðir dómar hafa einnig fallið fyrir hæstarétti annarra landa.
Giữa tháng 11 đến tháng 3, gió đổi hướng ngược lại, thuận lợi cho việc trở về.
Frá nóvember til mars snýst vindáttin við og þá er auðvelt að sigla til baka.
(Phi-líp 1:7, NW) Hầu như lần nào tòa này cũng quyết định thuận lợi cho chúng ta.
(Filippíbréfið 1:7) Einn þeirra er Hæstiréttur Bandaríkjanna en hann hefur næstum alltaf dæmt okkur í vil.
Đôi khi, của hối lộ được dùng như một phương tiện thuận lợi để tránh hình phạt.
Mútur geta verið þægileg leið til að sleppa við refsingu.
Thái độ nào đối với tôn giáo đã thuận lợi cho công việc rao giảng?
Hvaða afstaða til trúarbragða hefur reynst prédikunarstarfinu hagstæð?
Đừng nản chí nếu không ai đáp ứng thuận lợi sau vài lần đầu tiên.
Láttu ekki hugfallast ef fyrstu símtölin bera ekki árangur.
Cách để tranh thủ thời gian thuận lợi
Hvernig nota má hverja stund
Hãy gây khó khăn cho những thói quen xấu và tạo thuận lợi cho những thói quen tốt
Gerðu þér erfiðara fyrir að falla í freistni og auðveldara að ná markmiðum þínum.
Nhưng so với tất cả xảo quyệt của chúng, chúng ta có một thuận lợi.
En ūrátt fyrir alla ūeirra slægđ er okkur eitt í vil.
Nhưng một số anh chị có hoàn cảnh thuận lợi cho phép họ làm thế.
En sumir bræður og systur geta gert það.
(Sáng-thế Ký 13:11, 12) Thành Sô-đôm rất phồn thịnh và có nhiều thuận lợi về vật chất.
Mósebók 13:11, 12) Sódóma var blómleg borg og bauð upp á alls konar efnisleg gæði.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu thuận lợi í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.