Hvað þýðir tahta í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins tahta í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tahta í Tyrkneska.

Orðið tahta í Tyrkneska þýðir timbur-, tré-, viður, Viður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tahta

timbur-

noun

Hatta insanların geminin katran kaplı tahtalarından hatıra olarak aldıkları bile söylendi.
Sagt var að fólk hefði jafnvel tekið tjöruborið timbur úr örkinni sem minjagripi.

tré-

noun

Taraklar, genellikle tahtadan yapılırdı, ama Megiddo’daki eski sarayın içinde fildişi taraklar da bulundu.
Flestir voru gerðir úr tré, en í hinni fornu höll í Megíddó hafa einnig fundist kambar úr fílabeini.

viður

noun

Viður

Sjá fleiri dæmi

Bir tahta parçası ve galiba bir parça kıl.
Spũtukubbur og hár ađ mér sũnist.
*. layout|Tahta Düzeni (*. layout) * |Tüm Dosyalar
*. layout|borðuppseningarskrá (*. layout) * |Allar skrár
13 Hizkiya’nın ve Yoşiya’nın reformları, İsa Mesih’in 1914’te tahta geçmesinden beri hakiki takipçileri arasında gerçekleşen hakiki tapınmanın muhteşem şekilde yeniden kurulmasıyla benzerlik gösterir.
13 Siðbót Hiskía og Jósía er hliðstæð hinni stórfenglegu endurreisn sannrar tilbeiðslu sem hefur átt sér stað meðal sannkristinna manna frá krýningu Jesú Krists árið 1914.
Geleneksel olarak Babilli yazıcılar Pers krallarının yönetimlerini Yahudi takvimine göre Nisan ayından (Mart/Nisan) başlayarak hesapladıklarından, Artahşaşta’nın tahta geçmesinin ilk yılı, MÖ 474 yılının Nisan’ında başlamış olmalı.
Ritarar Babýloníumanna voru vanir að telja stjórnarár Persakonunga frá nísan (mars-apríl) til nísan þannig að fyrsta stjórnarár Artaxerxesar hófst árið 474 f.Kr.
Ayrıca, Yehova’nın Kral olarak tahta geçirdiği İsa Mesih’in önderliğini izliyorlar.
Og þeir fylgja forystu Jesú Krists, hans sem Jehóva hefur krýnt sem konung.
Onu Davudun tahtı üzerinde ve ülkesi üzerinde, şimdiden ebede kadar hakla ve doğrulukla pekiştirmek ve desteklemek için, reisliğinin ve selâmetin [barışın] artmasına son olmıyacak.
Mikill skal höfðingjadómurinn verða og friðurinn engan enda taka á hásæti Davíðs og í ríki hans. Hann mun reisa það og efla með réttvísi og réttlæti héðan í frá og að eilífu.
(İşaya 66:8; Galatyalılar 6:16) Onlar, “devirlerin kralı” Yehova Tanrı tarafından semavi Kral olarak tahta geçirilmiş İsa Mesih’e tabidirler.
(Jesaja 66:8; Galatabréfið 6: 16) Þeir eru þegnar Jesú Krists en hann er himneskur konungur sem Jehóva Guð, ‚konungur eilífðar,‘ hefur sett í hásæti. (1.
Tahta çıkmak mı?
Taka við krúnunni?
İsa, onların gökteki durumlarını Vahiy kitabında şöyle açıklar: “Allahın ve Kuzunun tahtı onda olacaktır; ve kulları kendilerine hizmet edecekler; ve onun didarını (yüzünü) göreceklerdir; ve ismi onların alınları üzerinde olacaktır.
Í Opinberunarbókinni lýsir Jesús þeim fyrir okkur eins og þeir eru á himnum: „Hásæti Guðs og lambsins mun í borginni vera og þjónar hans munu honum þjóna. Þeir munu sjá ásjónu hans og nafn hans mun vera á ennum þeirra.
Tahta geçtikten sonra “ebede kadar” saltanat sürecekti.
Hann átti að ríkja „að eilífu“ eftir að hann hefði tekið völd.
11, 12. (a) Daniel’in 7. babında sözü edildiği gibi, Yehova’nın tahta oturmasının önemi neydi?
11, 12. (a) Hvaða þýðingu hafði það að Jehóva settist niður eins og nefnt er í 7. kafla hjá Daníel?
François’dan sonra tahta çıkan Kral II. Henri, Lorraine Kardinali Charles’ın kışkırtmasıyla Haziran 1559’da Écouen Fermanını çıkarttı.
Að undirlagi Karls kardínála í Lorraine gaf Hinrik konungur 2., sem tekið hafði við af föður sínum, Frans 1., út Écouen-tilskipunina í júní árið 1559.
" Tanrı'nın tahtı yanında akan "
" Sem rennur viđ hásæti Guđs "
(İşaya 28:16, 17) İşaya’nın bu sözleri söylemesinin üzerinden çok geçmeden, Sion’da sadık Kral Hizkiya tahta geçer ve onun krallığı ittifak yaptığı komşu devletlerce değil, Yehova’nın müdahalesiyle kurtarılır.
(Jesaja 28: 16, 17) Skömmu eftir að Jesaja segir þetta er hinn trúfasti Hiskía settur til konungs í Síon og ríki hans bjargast, ekki vegna bandalaga við grannþjóðirnar heldur vegna íhlutunar Jehóva.
Her tapınan isteğini ince bir tahta levhaya yazıp tapınağın içine astıktan sonra dileğinin cevaplandırılması için dua ediyor.
Hver dýrkandi skrifar beiðni sína á þunna fjöl, hengir hana upp á musterissvæðinu og biður síðan fyrir svari.
Jan bunun, tahta kirişin döndüğü taş yatağı yağlamak için kullanıldığını söylüyor.
Jan segir okkur að hún sé notuð til að smyrja steininn sem tréöxulinn snýst í.
Yeni kral tahta çıkana kadar burada tıkılıp kaldık.
Fastur svona ūar til nũr konungur verđur krũndur.
O zaman Yehova’nın tahtı üzerinde oturan Yahuda’nın son kralı olan Tsedekiya’ya, şunlar söylendi: “Tacı çıkar; . . . . ve [yasal] hak kiminse o gelinciye kadar artık bu da kalmıyacak; ve ben ona vereceğim.”—Hezekiel 21:25-27.
Þetta ríki skal ekki heldur vera til, uns sá kemur, sem á réttinn til ríkis. Honum mun ég selja ríkið í hendur.“ — Esekíel 21:25-27, neðanmáls.
Tahtın önünden geçen herkese, Hâkimin kitabında yazılmış olan tüm eski işlerine göre hükmediliyor.
Um leið og þeir ganga fram hjá hásætinu er sérhver einstaklingur dæmdur eftir sínum fyrri verkum sem öll eru skráð í bók dómarans.
(Ayet 2) Bu, 1914’te, gökte Kral olarak tahta oturtulmasıyla başladı.
(Vers 2) Það hófst þegar hann var settur í hásæti sem himneskur konungur árið 1914.
(b) Mesih tahta geçtiğinden beri neler yaptı?
(b) Hvað hefur Kristur gert síðan hann tók við völdum?
Tahta elinden korkmalı elin tahtadan değil.
Viđurinn á ađ ķttast höndina á ūér en ekki öfugt.
10 Ve düşmanlarına karşı savaşa gidip onları ülkeden silip atacaklarına dair göğün ve ayrıca Tanrı’nın tahtı üzerine ant içtiler.
10 Og þeir sóru við himnana og einnig við hásæti Guðs, að þeir amundu ganga til orrustu gegn óvinum sínum og útrýma þeim í landinu.
(Vahiy 12:10) Bu gökteki hükümet, Davud soyundan kralların tahta geçtiği, Yeruşalim’de bulunan numune niteliğindeki krallıktan farklıdır.
(Opinberunarbókin 12:10) Þessi himneska stjórn er ólík táknmynd sinni, ríkinu í Jerúsalem þar sem konungar af ætt Davíðs voru settir í hásæti.
2 Tanrı’nın Krallığının Kralı İsa Mesih, “düşmanlarının ortasında” hüküm sürmek üzere 1914’te gökte tahta geçirildi.
2 Árið 1914 tók Jesús Kristur völd sem konungur Guðsríkis á himnum og byrjaði að ríkja ‚mitt á meðal óvina sinna‘.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tahta í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.