Hvað þýðir steag í Rúmenska?
Hver er merking orðsins steag í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota steag í Rúmenska.
Orðið steag í Rúmenska þýðir fáni, flagg. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins steag
fáninoun (drapel) Intrarea principală are o alee cu steagul oficial al ECDC. Fyrir framan aðalinnganginn er innkeyrsla, þar sem hinn opinberi ECDC fáni blaktir. |
flaggnoun |
Sjá fleiri dæmi
Într-o enciclopedie se spune: „Steagul, la fel ca şi crucea, este sfânt“ (The Encyclopedia Americana). Alfræðibók segir: „Fáninn er heilagur líkt og krossinn.“ |
‘Un steag [semnal, NW] pentru popoare’ „Hermerki fyrir þjóðirnar“ |
Trupa... steag! Flokkur... fáni! |
La scurt timp după ce mi-am început călătoria, am văzut, din depărtare, pe trotuar un om înaintând cu repeziciune într-un scaun rulant decorat cu steagul nostru brazilian. Fljótlega eftir að ég hóf ferð mína sá ég í fjarlægð á gangstéttinni hreyfihamlaðan mann keyra hratt áfram í hjólastól, skreyttan brasilíska fánanum okkar. |
Tesatura era numita " Steagul rosu norocos " Hann kallast " Rauði gæfuborðinn " |
Sunteti ramasitele unei specii pe cale de disparitie... americanii care flutura steagul. Ūú ert síđastur ūinnar tegundar, fánaberi Ameríku. |
Este un steag frumos. Hann er gullfallegur. |
A venit sub steag alb pentru discutii oficiale. Hann reiđ undir hvítum fána og kom til formlegra umræđna. |
Dacă el o să cadă...... cine o să ridice steagul să meargă mai departe? Ef þessi maður skyldi falla...... hver heldur þá fánanum á loft? |
34 Şi dacă, o naţiune, limbă sau popor vor proclama război împotriva lor, ei trebuie, mai întâi, să ridice un steag al apăcii către acel popor, naţiune sau limbă; 34 Og segði einhver þjóð, tunga eða lýður þeim stríð á hendur, skyldu þeir fyrst lyfta upp afriðarmerki gegn þeim lýð, þeirri þjóð eða tungu — |
Nu puţine au fost bisericile care au arborat steagul ţării.“ („The New York Times“, 16 aprilie 1917) Margar kirkjur voru fánum skreyttar.“ — „The New York Times,“ 16. apríl 1917. |
Tropa- tropa Inveliti in steag Ósmeik og keik |
În vremurile vechi, steagul slujea ca punct de grupare a soldaţilor în luptă. Til forna voru slík merki notuð til að ná saman hermönnum í orrustu. |
În ziua în care va porni...... toată lumea trebuie să ridice steagul " Indiei libere " Daginn sem hann leggur af stað...... eiga allir að lyfta fànanum með " Frjàlsu Indlandi. " |
Iatã steagul si în sfârsit finala Grand Prix-ului Japoniei începe! Ūarna fer flaggiđ á loef og kappaksturinn er hafinn. |
El va înălţa un steag [semnal, NW] pentru popoare, va strânge pe exilaţii lui Israel şi va aduna pe cei risipiţi ai lui Iuda, de la cele patru margini ale pământului“ (Isaia 11:11, 12). Og hann mun reisa merki fyrir þjóðirnar, heimta saman hina brottreknu menn úr Ísrael og safna saman hinum tvístruðu konum úr Júda frá fjórum höfuðáttum heimsins.“ |
Rivali sub acelaşi steag. Keppinautar undir sama fána. |
Hans, unde ai pus steagul? Hvar léstu fánann? |
Sã fac totul pentru steag? AIIur sundurtættur fyrir gamIa fánann. |
Ai terminat deja cu steagul? Ertu búin með strangann? |
Nu faceti decât să purtati un steag sau o sulită si să cântati niste marsuri. Allt sem ūú og ađrir gera er ađ veifa fána eđa spjķti, eđa syngja baráttusöngva, ha? |
Pentru mulţi, ea înseamnă istoria ţării, un simbol tot atât de reprezentativ ca steagul naţiunii. Í augum margra tengist hann sögu lands og þjóðar og er jafnmikilvægt þjóðtákn og fáninn. |
Steagul ii aducea aminte de mama in haina ei rosie Hann minnti hann á móður mína í rauðajakkanum |
Acum da foc steagului. Kveiktu í fánanum. |
Steagul cărei echipe îl veţi ridica? Hvorum fánanum flaggiđ ūiđ? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu steag í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.