Hvað þýðir stare de necesitate í Rúmenska?
Hver er merking orðsins stare de necesitate í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota stare de necesitate í Rúmenska.
Orðið stare de necesitate í Rúmenska þýðir neyðarástand, vá, stórhætta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins stare de necesitate
neyðarástand(state of emergency) |
vá
|
stórhætta
|
Sjá fleiri dæmi
Emmit, declară stare de necesitate. Hér ríkir algjört neyđarástand. |
Stare de necesitate, cere ajutor de la autoritătile locale si federale Neyðarástand!Aðstoð sýslu, ríkis og alríkisjónustu þegar í stað |
Emmit, declară stare de necesitate Hér ríkir algjört neyðarástand |
Aceste cuvinte transmise pe calea undelor radio anunţă o stare de urgenţă şi necesitatea acordării unui ajutor imediat. Þegar þessi orð heyrast í fjarskiptatækjum boða þau lífshættulegt neyðarástand og eru ákall um tafarlausa aðstoð. |
Nedreptatea este atât de răspândită în lume, încât putem spune că există toate „ingredientele“ necesare pentru ca o stare de lucruri să devină explozivă. Óréttlæti er svo algengt í heiminum að allt virðist geta farið í bál og brand þá og þegar. |
Pentru a avea parte de eliberarea acordată cu îndurare de Dumnezeu era necesară o stare corespunzătoare a inimii (Leviticul 26:31–46; 1 Împăraţi 8:46–53). Mósebók 26: 31- 46; 1. Konungabók 8: 46- 53) Það þurfti trú, auðmýkt og fulla iðrun vegna þeirra synda sem leitt höfðu til útlegðar og þrælkunar. |
6 Legea dată de Dumnezeu lui Israel a fost bună pentru membrii tuturor naţiunilor prin faptul că scotea clar în evidenţă starea de păcat a omului şi arăta necesitatea unei jertfe perfecte care să acopere păcatul uman o dată pentru totdeauna (Galateni 3:19; Evrei 7:26–28; 9:9; 10:1–12). 6 Lögmál Guðs til Ísraelsmanna var gagnlegt fólki af öllum þjóðernum þar eð það afhjúpaði syndugt eðli mannsins og sýndi fram á þörfina fyrir fullkomna fórn til að breiða yfir syndir mannsins í eitt skipti fyrir öll. |
Această stare este debilitantă, deoarece ea are forţa necesară pentru a slăbi, şi chiar distruge, persoane care altfel sunt sănătoase, pline de energie şi competente. Þetta ástand er lamandi vegna þess að það getur veiklað og jafnvel brotið niður dugmikið, atorkusamt og að öðru leyti heilbrigt fólk. |
Observînd mînia lui Dumnezeu şi simţindu-se copleşit de responsabilitatea pe care o avea faţă de popor şi faţă de necesităţile acestuia, Moise a strigat: „Eu singur nu sînt în stare să port pe tot poporul acesta, căci este prea greu pentru mine. Móse vissi að Guð var reiður og fannst ábyrgðin á þjóðinni og þörfum hennar yfirþyrmandi og hrópaði: „Ég rís ekki einn undir öllu þessu fólki, því að það er mér of þungt. |
Această stare depresivă e normală şi de scurtă durată, dispărând de la sine în decurs de zece zile de la naştere, fără a fi necesară intervenţia medicului. Þessi dapurleiki er talinn eðlilegur og skammvinnur, hann líður hjá innan tíu daga eða svo frá fæðingunni og móðirin þarf ekki að leita læknis. |
Atâta timp cât continuă să existe vreo urmă de păcat şi vreo vină de sânge din trecut, serviciile Marelui Preot sunt necesare, astfel încât oamenii imperfecţi să poată avea o stare dreaptă înaintea lui Dumnezeu. (Hebreabréfið 7:25) Svo lengi sem vottar fyrir synd og fyrrverandi blóðskuld er þörf á þjónustu æðsta prestsins til að ófullkomnir menn geti staðið hreinir frammi fyrir Guði. |
Starea de urgenţă din Zair arată încă o dată cât de greu este pentru comunitatea internaţională să-i hrănească pe cei înfometaţi, chiar şi atunci când există alimentele necesare. Neyðarástandið í Saír sýnir enn og aftur hve erfitt alþjóðasamfélagið á með að brauðfæða hina hungruðu, jafnvel þegar matvæli eru fyrir hendi. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu stare de necesitate í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.