Hvað þýðir sóng thần í Víetnamska?
Hver er merking orðsins sóng thần í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sóng thần í Víetnamska.
Orðið sóng thần í Víetnamska þýðir flóðbylgja, Flóðbylgja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sóng thần
flóðbylgjanoun Một người dân miêu tả nó giống như “trận sóng thần với đất sét, bùn và cây cối”. Haft var eftir íbúa á svæðinu að þetta hefði verið eins og „flóðbylgja af leir, leðju og trjám“. |
Flóðbylgjanoun Tôi biết là có một cơn sóng thần sắp ập đến. Flóðbylgja var greinilega á leiðinni. |
Sjá fleiri dæmi
Đảo Simeulue là nơi đầu tiên bị ảnh hưởng bởi trận sóng thần khủng khiếp đó. Jarðskjálftaflóðbylgjan skall fyrst á eyjunni Simeulue. |
Tôi biết là có một cơn sóng thần sắp ập đến. Flóðbylgja var greinilega á leiðinni. |
Khi xảy ra sóng thần. Flóðbylgja. |
Dự đoán sóng thần sẽ vào sâu trong lục địa ở tất cả các châu. Viđ búumst viđ ađ flķđbylgjurnar gangi á land í öllum heimsálfum. |
Cơn sóng thần đã để lại cảnh chết chóc và điêu tàn trên khắp vùng duyên hải. Dauði og eyðilegging blasti við á leiðinni meðfram ströndinni. |
Sóng thần ập đến Síðan kom flóðbylgjan |
Có một cơn sóng thần từ phía đông. Ūađ kemur flķđbylgja úr austurátt. |
Cảnh điêu tàn ở Gizo sau cơn sóng thần Skemmdir eftir flóðbylgju í Gizo. |
Dấu hiệu cảnh báo đầu tiên về sóng thần chính là trận động đất. Richterskvarðinn (ML) var fyrsti kvarðinn sem þróaður var til að mæla jarðskjálfta. |
Nhưng hắn hiển thị rất nhiều sóng thần kinh bất thường Niđurstađan reyndist neikvæđ. |
17 tháng 7 năm 1998: Một cơn sóng thần tại Papua New Guinea giết hại khoảng 2200 người . 17. júlí - Jarðskjálfti reið yfir Papúu Nýju-Gíneu með þeim afleiðingum að yfir 2000 létust. |
Một người dân miêu tả nó giống như “trận sóng thần với đất sét, bùn và cây cối”. Haft var eftir íbúa á svæðinu að þetta hefði verið eins og „flóðbylgja af leir, leðju og trjám“. |
Sở dĩ họ bị như thế là vì ngọn sóng thần đã cuốn trôi đứa cháu ngoại khỏi tay bà. Flóðbylgjan hafði hrifið dótturson konunnar frá henni og hann drukknað. |
Tôi vừa biết rằng anh ấy đã chết cùng gia đình trong trận sóng thần ở miền đông Ấn Độ. Ég var ađ frétta ađ hann hefđi dáiđ í flķđbylgju í A-Indlandi. |
Một trường hợp điển hình là tai họa sóng thần vào tháng 12 năm 2004 tại những vùng gần Ấn Độ Dương. Til dæmis má nefna flóðbylgjuna sem skall á löndin við Indlandshaf í desember árið 2004. |
Buổi nhóm đơn giản, nhưng thật kỳ diệu là lúc đó hình ảnh về sóng thần chẳng còn hiện lên trong tôi. „Samkoman var einföld en eins og fyrir kraftaverk gleymdi ég flóðbylgjunni. |
Dự đoán sẽ hình thành các cơn sóng thần siêu khổng lồ, tương ứng với độ lớn của các trận động đất. Viđ búumst viđ gríđarlega mikilli flķđbylgju í hlutfalli viđ styrk viđkomandi skjálfta. |
Trong thế giới mới, con người sẽ không có lý do để sợ các cơn bão lớn, sóng thần, núi lửa hoặc động đất. Það verður engin ástæða til að óttast fellibylji, flóðbylgjur, eldgos eða jarðskjálfta í nýja heiminum. |
Được cảnh báo về trận sóng thần sắp ập đến, anh Kei, 32 tuổi, đã tìm được nơi an toàn trên một bãi đất cao. Eftir að hafa fengið viðvörun um yfirvofandi flóðbylgju leitaði hinn 32 ára Kei skjóls uppi í hæð. |
Hẳn sự chuyển động đột ngột của làn nước xung quanh đảo Gizo đã tạo nên ngọn sóng thần ập vào những hòn đảo gần đó. Flóðbylgjan, sem skall á eyjunum í kring, stafaði sennilega af því að eyjan ruddi frá sér miklum sjó þegar hún lyftist snögglega. |
3 Chẳng hạn, năm ngoái có nhiều anh chị đã đóng góp để giúp đỡ những nạn nhân của tai họa sóng thần xảy ra ở Nam Á. 3 Á síðasta ári sýndu margir bræður hlýhug sinn og lögðu fram fé til styrktar þeim sem þörfnuðust aðstoðar eftir flóðbylgjuna í Suður-Asíu. |
Họ ở trong một khu vực an toàn cách xa vài cây số khỏi sự tàn phá của cơn sóng thần và bụi phóng xạ hạt nhân. Þau voru fjarri eyðileggingu flóðbylgjunnar og hörmungum kjarnorkulekans. |
Từ kinh nghiệm trong quá khứ, người dân ở Simeulue đã biết cách nhận ra một cơn sóng thần đang đến nhờ vào những thay đổi trên biển. Íbúar Simeulue höfðu lært af reynslunni að þekkja undanfara flóðbylgju af breytingu á sjónum. |
“Đầy-tớ trung-tín và khôn-ngoan” tổ chức các ủy ban cứu trợ để chăm sóc anh em gặp thiên tai như bão lụt, động đất, sóng thần. Hinn „trúi og hyggni þjónn“ hefur skipulagt hjálparstarf til að annast bræður okkar sem lenda í náttúruhamförum eins og fellibyljum, jarðskjálftum eða flóðbylgjum. |
20 Tương tự, khi một trận động đất lớn và theo sau là sóng thần đổ bộ vào miền đông Nhật Bản, nhiều anh chị chịu đựng sự mất mát lớn. 20 Mörg trúsystkini okkar urðu fyrir miklum eignamissi þegar öflugur jarðskjálfti og hamfaraflóðbylgja olli miklu tjóni í austurhluta Japans. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sóng thần í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.