Hvað þýðir sohbet í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins sohbet í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sohbet í Tyrkneska.

Orðið sohbet í Tyrkneska þýðir samtal, viðtal, spjall, spjalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sohbet

samtal

nounneuter

Yani bu sohbet için bile yetkili olduğunu nereden bileyim?
Hvernig veit ég ađ ūú hefur heimild fyrir ūetta samtal?

viðtal

nounneuter

Rastlantılarda ya da kapı kapı hizmetinde sohbet başlatma becerisiyle tanınan bir müjdeciyle kısa bir söyleşi yapın.
Hafið stutt viðtal við boðbera sem er leikinn í að draga fólk inn í samræður í boðunarstarfinu hús úr húsi eða þegar hann vitnar óformlega.

spjall

noun

Sonra Mukaddes Kitaba dayanan kısa bir sohbet yapıyor.
Síðan á hún stutt, biblíulegt spjall við húsráðanda.

spjalla

verb

Kafeteryada bir fincan kahve içerken sohbet ediyorlar.
Þau eru að spjalla yfir kaffibolla í mötuneytinu.

Sjá fleiri dæmi

Kutsal Kitap Üzerine Bir Sohbet: Tüm İyi İnsanlar Göğe mi Gidiyor?
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna?
7 Düzenli bir ruhi programımızın olması, yapıcı sohbetler etmek için bize birçok sohbet konusu sağlar.
7 Ef við höfum góðar andlegar venjur höfum við nægilegt umræðuefni í uppbyggilegar samræður.
Sohbet gelişirse, Gökteki Krallık mesajını sun.
Ef samtalið heldur áfram skaltu koma boðskapnum um Guðsríki að.
Dostlarınızla aranızda geçen sohbetleri gözden geçirin.
Veltu fyrir þér hvernig samræður þú átt við vini þína.
Kalıp sohbet etmek isterdim ama gecikiyorum ve bütün bu hediyeleri teslim etmem gerekiyor.
Ég væri til í ađ spjalla en ég er seinn međ gjafirnar.
Sohbet sırasında ev sahibi bize yöresel nane çayından getirirken, çadırın mutfak kısmındaki kızları da pide yapmak için hamur yoğuruyorlardı.
Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur.
İlk Görüşme: (En fazla 2 dk.) Örnek sohbeti kullanın.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Notaðu tillöguna að umræðum.
Her gün yaptıkları ruhi sohbetler Emmanuel ve ailesinin uyanık kalmasına yardımcı oluyor
Daglegar umræður um biblíuleg málefni hjálpa Emmanuel og fjölskyldu hans að halda sér andlega vakandi.
O ana kadar sohbeti dinleyen Keith, biradere gitmesini söylemek üzere kapıya çıktı.
Keith hafði hlustað á samtalið og kom nú í dyragættina til að binda enda á það.
5 Din konusunda sohbeti sürdürmek üzere tekrar ziyaret yaptığında şöyle diyebilirsin:
5 Þegar þú kemur aftur til að halda áfram samræðunum um hvers vegna trúarbrögðin séu svona margvísleg, gætir þú sagt:
Eşimle, çocuk hakkında olmayan içten bir sohbet yapmaya en son ne zaman vakit ayırdım?
Hvenær gaf ég mér síðast tíma til að eiga einlægt samtal við maka minn án þess að það snerist einungis um barnauppeldið?
• Ailede ve cemaatte sohbetlerin neden önemli bir rolü var?
• Hvaða mikilvægu hlutverki gegna tjáskipti innan fjölskyldunnar og kristna safnaðarins?
Tetkikimiz her zaman sohbetle geçiyor.
Námsstundirnar okkar eru endalausar samræður.
Birbirlerinden ayrılırken, kadın, “Sen ve ben bu konu hakkında daha çok sohbet edeceğiz” dedi.
Þegar hún fór sagði hún: „Við þurfum að tala betur saman um þetta.“
Ev sahibinin vakti varsa, Tanrı’nın Sözü kitabının 1. bölümünün ilk paragrafından başlayıp uygun düşünceleri kullanarak sohbetini devam ettirip bir tetkik başlatabilirsin.
Haltu samræðunum áfram með því að nota biblíulegu hugmyndirnar sem fram koma í grein 19 á blaðsíðu 196.
Belki giriş sorunuzu değiştirebilir ya da sohbet ederken farklı bir ayet kullanabilirsiniz.
Þú getur kannski breytt byrjunarspurningunni eða fléttað öðrum ritningarstað inn í samræðurnar.
(Mezmur 139:4; Süleymanın Meselleri 27:11) Sohbetlerimiz ruhi konular üzerinde odaklandığında, Yehova’nın bizi unutmayacağından emin olabiliriz.
(Sálmur 139:4; Orðskviðirnir 27:11) Við getum treyst því að Jehóva gleymir okkur ekki ef samræður okkar við aðra eru á andlegum nótum.
Bu kısa sohbetiniz, onun uzun süredir yaşadığı en teşvik edici ve rahatlatıcı şey olabilir.
Vel má vera að þetta stutta samtal hafi hughreyst hann og uppörvað meira en nokkuð annað sem hefur gerst í lífi hans um langt skeið.
Videoyla Sohbetiniz Google+ profilinizde, YouTube kanalınızda ve gömmüş olabileceğiniz web sitelerinde canlı yayınlanmaya başlar.
Nú hefst bein útsending afdrepsins á prófílnum þínum á Google+, YouTube reikningnum þínum og þeim vefsvæðum þar sem þú hefur fellt það inn.
● Yüz yüze konuşurken olduğu gibi, eğer internette bir sohbette de “yakışıksız şeyler” konuşulmaya başlıyorsa sohbeti bitir (Efesoslular 5:3, 4).
● Ef umræðan fer að snúast um „svívirðilegt hjal eða ósæmandi spé“ skaltu slíta samtalinu líkt og þú myndir gera í samtali augliti til auglitis. — Efesusbréfið 5:3, 4.
Bu sırada bir ev Mukaddes Kitap tetkiki teklif edebilir ya da Mukaddes Kitaba dayanan ek sohbetler için düzenleme yapabilirsin.
Síðan getur þú ef til vill boðið biblíunám eða gert ráðstafanir til að koma aftur og ræða meira um biblíulegt efni.
Sohbet yerine hep espri mi yaparsın?
Ūađ er venja fyrir sunnan.
Sohbet başlatmak için nasıl bir soru sorulabilir?
Hvaða spurninga mætti spyrja til að hefja samtalið?

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sohbet í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.