Hvað þýðir składka í Pólska?
Hver er merking orðsins składka í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota składka í Pólska.
Orðið składka í Pólska þýðir framlag, gjöf, undirskrift, undirritun, skattur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins składka
framlag(donation) |
gjöf(donation) |
undirskrift(signature) |
undirritun(signature) |
skattur
|
Sjá fleiri dæmi
Nie ma też żadnych obowiązkowych składek ani dziesięcin. Hvorki er krafist félagsgjalda né tíundar. |
Z dobrowolnych składek Wieś Wieszchowisko". Frummynd Þorleifs af fjallgöngumanninum Þorleifi. |
Odbywa się to w introligatorni, gdzie składki są zszywane lub sklejane. Í bókbandinu eru arkir bundnar saman í bækur. |
Zdaniem Williama Van Dusena Wisharda, analizującego trendy społeczne, „w wielu firmach najszybciej rosną składki ubezpieczeniowe na leczenie schorzeń psychicznych i emocjonalnych”. Van Wishard, sem hefur rannsakað félagslega hegðun fólks, bendir á að „kostnaður fyrirtækja vegna tilfinningalegra og geðrænna kvilla sé sá þáttur sjúkratrygginga sem vaxi hraðast“. |
Zamiast płacenia składek na stadninę, tata postanowił wyhodować dla Phippsa najlepszego ogiera z naszych dwóch klaczy. Í stađ ūess ađ greiđa fyrir sæđingu samdi pabbi viđ Phipps um ađ leiđa saman folann og tvær bestu merar hans. |
Nie dam składki na klub... Sin systurnar? |
Czasopismo, które czytasz, jest właśnie taką pojedynczą składką. Tímaritið, sem þú ert að lesa, er ein örk. |
Nie dam składki na klub...póki ktoś nie zidentyfikuje Carlosa Hlustaðu nú, ég gef ekki leyfi fyrir frekari fjármunum sýslunnar... nema þú komir með einhvern sem getur borið kennsl á Carlos |
Tamci dwoje, będąc członkami zboru jeruzalemskiego, usiłowali po prostu zabłysnąć wśród uczniów i podali fałszywe dane o wysokości wniesionej składki. Þau voru tengd söfnuðinum í Jerúsalem og reyndu að afla sér álits meðal lærisveinanna með því að segja rangt til um fjárframlag sem þau höfðu gefið. |
Po zadrukowaniu papier zostaje pocięty na arkusze, które potem są składane w 32-stronicowe składki. Síðan er prentað, pappírinn skorinn og hann brotinn í 32 blaðsíðna arkir. |
Ten sam komentator przypomniał rozczarowanie związane ze Szczytem Ziemi, który obradował w 1992 roku w Rio de Janeiro i na którym podjęto decyzję o zwiększeniu składek na fundusz wspierania rozwoju do 0,7 procent produktu krajowego brutto. „Zaledwie kilka krajów zastosowało się do tego niewiążącego postanowienia”. Sami fréttaskýrandi benti á þá sorglegu staðreynd að þrátt fyrir að þjóðir heims hefðu samþykkt á Rio-ráðstefnunni 1992 að hækka framlög til þróunarhjálpar í 0,7 prósent af vergri þjóðarframleiðslu, hefðu „aðeins fáein lönd . . . náð þessu markmiði sem ekki var skuldbindandi.“ |
W Al-Anon nie ma żadnych składek członkowskich. Ekkert stofngjald er á .is-lénum. |
Zalegałem ze składką na Salę Królestwa, lecz gdybym ją opłacił, to w następnym tygodniu już nie miałbym za co kupić żywności. Það var komið að þeim tíma þegar ég var vön að leggja mitt af mörkum til Ríkissalarins, en ef ég gerði það ætti ég ekkert eftir til að kaupa matvörur næstu vikuna. |
Wpisowe wynosi 120,000 rupii, A miesięczna składka 15,000. Ađgangseyririnn er 120.000 rúpíur... og síđan verđur hann 15.000 rúpíur mánađarlega. |
Na przykład w Stanach Zjednoczonych składki ubezpieczeniowe płacone co roku przez przeciętną rodzinę są wyższe o ponad 1000 dolarów ze względu na koszty różnego rodzaju oszustw. Í Bandaríkjunum greiðir meðalfjölskylda aukalega sem svarar um 70.000 krónum á ári í tryggingariðgjöld vegna fjársvika. |
W takiej sytuacji muszą rosnąć podatki, składki ubezpieczeniowe i opłaty za pobyt w szpitalu. Slíkt hefur í för með sér hærri skatta, hærri tryggingariðgjöld og hærri spítalareikninga. |
Zgodnie z uchwałą zarządu każdy z członków Towarzystwa został zobowiązany do przepracowania 10 godzin roboczych na budowie lub wpłacenia jednorazowej składki pieniężnej w wysokości 50 zł na fundusz budowy. Bygging hússins var fjármögnuð á ýmsan hátt m.a. var samþykkt var að hver verkfær karlmaður í sveitinni 17 – 60 ára skuli leggja fram 10 dagsverk í bygginguna eða tilsvarandi upphæð í peningum og ógiftar konur á sama aldri 5 dagsverk. |
Nie pobieramy dziesięcin czy składek ani nie zbieramy na tacę. Við innheimtum hvorki félagsgjöld, greiðum tíund né stundum fjársafnanir. |
Kuracja jest wliczona w składkę członkowską, 400 dolarów miesięcznie. Lyfin og međferđin eru gjaldfrjáls, en félagsgjaldiđ er 400 dalir á mánuđi. |
W roku 1991 na samo utrzymanie misjonarzy, nadzorców podróżujących i pionierów specjalnych wydano przeszło 40 milionów dolarów, pochodzących w całości z dobrowolnych składek. Árið 1992 nam kostnaðurinn við að halda uppi trúboðum, farandumsjónarmönnum og sérbrautryðjendum, og þá er allt annað ótalið, ríflega 45 milljónum Bandaríkjadala eða sem svarar rúmlega 2,8 milljörðum íslenskra króna. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu składka í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.