Hvað þýðir sincer í Rúmenska?
Hver er merking orðsins sincer í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sincer í Rúmenska.
Orðið sincer í Rúmenska þýðir heiðarlegur, sannur, alger, ærlegur, réttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins sincer
heiðarlegur(upright) |
sannur(genuine) |
alger(straightforward) |
ærlegur(sincere) |
réttur(upright) |
Sjá fleiri dæmi
Creştinii care manifestă un interes sincer unii faţă de alţii constată că nu le este greu să-şi exprime în mod spontan iubirea în orice moment din an (Filipeni 2:3, 4). Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. |
Nu este ceva neobişnuit ca cititori sinceri să exprime din inimă astfel de cuvinte de apreciere după ce au citit aceste reviste chiar pentru o scurtă perioadă de timp. Ekki er óalgengt að einlægir lesendur komi með svo ánægjuleg ummæli eftir að hafa lesið þessi tímarit í aðeins stuttan tíma. |
Pavel ne îndeamnă să ne asigurăm că iubirea pe care o manifestăm este sinceră. (Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. |
19 Ne bucurăm mult că avem Biblia şi că putem folosi mesajul ei plin de forţă ca să smulgem din rădăcini învăţături false şi să ajungem la oamenii sinceri! 19 Það er mikil gæfa að hafa orð Guðs, Biblíuna, og geta notað kröftugan boðskap hennar til að uppræta falskenningar og ná til hjartahreinna manna. |
Iubirea faţă de Iehova este cea mai sinceră motivaţie pentru a-i citi Cuvântul. Kærleikur til Jehóva er hreinasta hvötin til að lesa orð hans. |
Un sfat este eficient când îmbină lauda sinceră cu îndemnul de a face îmbunătăţiri. Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
Se prea poate ca aceste prejudecăţi să fi fost alimentate de suspiciunile tot mai mari ale Bisericii privind sinceritatea convertirii lor. Vaxandi efasemdir innan kirkjunnar um hvort kristnitaka Máranna hafi verið einlæg gætu hafa aukið á fordómana. |
"Modul meu de a privi lucrurile este uneori naiv, un pic copilăresc, dar sincer. Hegðun þeirra með óreiðugeðklofa er oft lýst sem heimskulegri eða barnalegri. |
Am intrat în camera ei şi ea a fost sinceră şi mi-a explicat că fusese acasă la o prietenă şi văzuse în mod accidental imagini înfiorătoare şi tulburătoare la televizor între un bărbat şi o femeie dezbrăcaţi. Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. |
Nu toate întrebările vor primi răspuns imediat, dar [cele mai multe] pot fi rezolvate prin studiu sincer şi prin rugăciune adresată lui Dumnezeu.” Svör við öllu hljótast ekki þegar í stað, en mögulegt er að hljóta svör við flestum spurningum með því að læra af einlægni og leita svara hjá Guði.“ |
Dumnezeul Nepieritor şi Atotputernic, Creatorul acestui univers vast, le va vorbi celor care se apropie de El cu inima sinceră şi cu intenţie adevărată. Hinn ævarandi og almáttugi Guð, skapari þessa víðáttumikla alheims, muni tala til þeirra sem koma til hans með einlægt hjarta og einbeittan huga. |
pe orice om sincer, credincios. svo finni einlægir boð hans kær. |
Sincer, îmi pare rău. Fyrirgefđu. |
Dacă interlocutorul arată un interes sincer, oferiţi-i broşura.] Bjóddu viðmælandanum bæklinginn ef hann sýnir einlægan áhuga.] |
Atît vestitorii, cît şi persoanele sincer interesate din teren, primesc literatura gratuit. Má þar nefna rekstur deildarskrifstofa, Betelheimila og trúboðsheimila. |
Nu uita aceste sugestii, manifestă interes sincer şi fă tot ce-ţi stă în putinţă să-ţi încurajezi fratele să se întoarcă la turmă. (Citeşte Filipeni 2:4.) 4:6, 7) Hafðu þetta í huga, sýndu einlægan áhuga og hvettu trúsystkini þitt hlýlega til að snúa aftur til hjarðarinnar. — Lestu Filippíbréfið 2:4. |
Când îi vei aborda pe bătrâni, ei vor folosi Scripturile şi se vor ruga sincer pentru a te ajuta să-ţi redobândeşti pacea inimii, pentru a-ţi atenua sau chiar înlătura sentimentele negative şi pentru a te ajuta să te vindeci din punct de vedere spiritual (Iacov 5:14-16). Leitaðu til þeirra og þiggðu hjálp þeirra. Þeir munu bæði biðja með þér og nota Biblíuna til að hjálpa þér að öðlast innri ró, draga úr eða sigrast á neikvæðum tilfinningum og ná þér aftur á strik í trúnni. – Jakobsbréfið 5:14-16. |
Uraţi-le bun venit şi spuneţi-le că vă bucuraţi sincer că îi vedeţi (Rom. Tökum vel á móti þeim og sýnum að við erum einlæglega ánægð að sjá þá. |
Ne dezvoltăm noi în mod sincer obiceiul de a-l asculta pe Iehova şi de a ne supune lui din toată inima‚ în ciuda oricăror înclinaţii contrare ale cărnii? Temjum við okkur í reynd að hlusta á Jehóva og hlýða honum af öllu hjarta, þrátt fyrir að tilhneigingar holdsins geti verið á annan veg? |
Acest lucru necesită un efort continuu, sincer. Slíkt krefst stöðugrar og einlægrar áreynslu. |
Ajutându-i pe cei sinceri să dobândească o cunoştinţă exactă despre Creatorul nostru, Iehova, despre scopurile sale şi despre admirabila sa personalitate, noi îl glorificăm. Við vegsömum Jehóva skapara okkar þegar við hjálpum einlægu fólki að öðlast nákvæma þekkingu á honum, tilgangi hans og eiginleikum. |
11 Rugăciunea sinceră pentru a primi spiritul lui Dumnezeu şi blîndeţea — un rod al acestui spirit — ne va ajuta să cultivăm această trăsătură. 11 Innileg bæn um anda Guðs og ávöxt hans, mildi, hjálpar okkur að rækta þennan eiginleika. |
N-ar trebui oare ca o persoană care e sincer interesată să-i fie plăcută lui Dumnezeu să analizeze cu seriozitate dacă ceea ce crede este adevărat? Ef við höfum raunverulegan áhuga á að þóknast Guði ættum við þá ekki að hugsa alvarlega um sannleiksgildi þess sem við trúum um hann? |
Trebuie să dorim cu sinceritate să-i ajutăm să obţină salvarea de la o distrugere iminentă. Við verðum í einlægni að vilja hjálpa því að forðast hina yfirvofandi eyðingu. |
Sincer, suntem asociaţi cu Zodiac Construction... Viđ störfum međ Zodiac - byggingafélaginu... |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sincer í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.