Hvað þýðir 식물 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 식물 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 식물 í Kóreska.

Orðið 식물 í Kóreska þýðir jurt, planta, Planta, Jurt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 식물

jurt

nounfeminine

기쁨은 매우 척박한 환경 속에서도 잘 자라는 강인한 식물과 같습니다.
Gleði er eins og harðger jurt sem getur dafnað við óblíðar aðstæður.

planta

nounfeminine

씨에서 싹이 터서 식물이 자라면 열매가 맺힙니다.
Frjókorn spírar og planta vex og ber ávöxt.

Planta

noun

Jurt

noun (세포벽과 엽록소를 가지고 광합성을 하는 생물)

기쁨은 매우 척박한 환경 속에서도 잘 자라는 강인한 식물과 같습니다.
Gleði er eins og harðger jurt sem getur dafnað við óblíðar aðstæður.

Sjá fleiri dæmi

식물과 유기체에 관한 놀라운 점들을 배우는 시간이 있었지만 나는 모든 것이 진화의 결과라고 생각했지요. 그렇게 하면 과학적으로 생각하는 것처럼 보였거든요.”
„Ég lærði margt dásamlegt um plöntur og aðrar lífverur en ég eignaði þróun allan heiðurinn því að þá leit út fyrir að ég væri vísindalega þenkjandi.“
매우 중요한 광합성 작용의 경우, 식물이 이산화탄소와 물을 원료로 사용하고 햇빛을 에너지원으로 이용하여 당(糖)을 만들어 낸다는 것은 널리 알려진 사실입니다.
Alkunnugt er að við hina lífsnauðsynlegu ljóstillífun nota plönturnar koltvíildi og vatn sem hráefni til að framleiða sykrur og nota sólarljósið sem orkugjafa.
또한 식물이 성장하기 위해서는 충분한 빛이 있어야만 합니다.
Sömuleiðis þarf að vera nægilegt ljós til að jurtir geti vaxið.
1987년에 캘리포니아 법정이 두곳의 실험 현장에서 있었던 그와 유사한 방출 사건을 마침내 승인하자, 과격한 사람들은 즉각 그 식물을 뿌리째 뽑아 버렸다.
Er dómstólar í Kaliforníu féllust loks á það árið 1987 að gera mætti áþekka tilraun á tveim ökrum gripu skemmdarvargar strax til sinna ráða og upprættu plönturnar.
“우리는 완전한 식물과 동물을 원한다.
„Við viljum fá fullkomnar plöntur og dýr.
그렇습니다. 고대 나일 강 양편의 수풀과 동양의 조경, 그리고 현대 도시의 공원과 식물원—이것들을 보면 무엇을 알 수 있습니까?
Já, hvað endurspegla hinir fornu trjálundir meðfram Níl, landslagsgarðar Austurlanda og almennings- og grasagarðar nútímans?
(요나 4:1-8) 요나는 그 식물이 죽은 것에 대해서보다는 “좌우를 분변치” 못하는 12만 명의 니네베 사람들에 대해서 슬픈 감정을 나타내는 것이 더 올바른 일이었을 것입니다.—요나 4:11.
(Jónas 4: 1-8) Jónas hefði frekar átt að finna til með þeim 120.000 mönnum, sem bjuggu í Níníve og ‚þekktu ekki hægri hönd sína frá hinni vinstri,‘ heldur en að hryggjast yfir því að runninn skyldi deyja. — Jónas 4: 11.
식물보호용 카보리네움
Karbólín fyrir plöntuvernd
몰덴크’ 저 「성서의 식물들」(Plants of the Bible)에 따르면, 이러한 생각은 “그것을 그렇게 묘사한 중세와 ‘르네상스’ 시대 화가들의 영향에 기인한 것임에 틀림없다”고 한다.
Moldenke er þessi hugmynd „vafalaust komin til vegna áhrifa listamanna endurreisnartímabilsins á miðöldum sem drógu upp þannig myndir af honum.“
여호와께서는 땅을 창조하신 다음 인간에게, 이 땅을 의로운 남녀로 가득 채워서 동식물을 돌보고, 땅을 파괴하는 것이 아니라 그 아름다움을 보존하라고 말씀하셨습니다.
Jehóva skapaði jörðina og bauð mannfólkinu að fylla hana réttlátum körlum og konum sem önnuðust jurtirnar og dýrin og varðveittu fegurð hennar í stað þess að eyðileggja hana.
* 연구원들은 돌연변이로 인해 동물과 식물의 후손에 변화가 생길 수 있다는 사실을 알아냈습니다.
* Vísindamenn hafa komist að raun um að stökkbreytingar geta valdið breytingum á afkomendum lifandi vera.
기원 1510년에 스페인 탐험가들이 대서양 건너편으로 그 식물을 가져간 후에, 해바라기는 서유럽 전역에 빠르게 퍼졌습니다.
Eftir að spænskir landkönnuðir fluttu blómið austur um haf árið 1510 dreifðist það fljótt um alla Vestur-Evrópu.
식물은 그저 우연히 나선형으로 자라게 된 것입니까?
Er það tilviljun ein að þær mynda skrúfulaga mynstur?
사물을 볼 수 있게 하는 빛, 숨쉬는 데 필요한 공기, 삶의 터전이 될 육지, 식물, 낮과 밤의 반복, 물고기, 새, 동물—이 모든 것이 사람을 이롭게 하고 즐겁게 하도록 우리의 웅대한 창조주에 의해 차례차례 그 모습을 드러냈다.
Ljósið sem gerir okkur kleift að sjá, loftið sem við öndum að okkur, þurrlendið sem við lifum á, gróðurinn, dagur og nótt, fiskar, fuglar og dýr — allt þetta gerði skapari okkar hvað af öðru manninum til ánægju og þjónustu.
이 세균들은 대기 중의 질소를 식물이 사용할 수 있는 물질로 전환시킵니다.
Þessir gerlar breyta köfnunarefni loftsins í efnasambönd sem jurtirnar geta notað.
세계 전역에는 꽃이 피는 식물이 엄청나게 많습니다.
Þær plöntutegundir í heiminum, sem bera blóm, skipta þúsundum.
그러나 식물이 먼저 이러한 원소들을 체내에서 소화시킬 수 있는 형태로 전환시켜 주어야 합니다.
En gróðurinn þarf fyrst að breyta þeim í það form sem líkaminn getur nýtt sér.
따라서 잔디 깎는 기계나 소 이빨에 끝 부분이 잘리면, 다른 많은 식물은 성장을 멈추지만, 풀은 그래도 계속해서 자랍니다.
Þegar sláttuvél eða tennur nautgripa bíta toppinn af heldur grasið áfram að spretta, en margar aðrar plöntur myndu hætta að vaxa.
식물의 흥미로운 구조
Heillandi vaxtarmynstur jurtanna
독일 잡지 「지오」에서는 그 지역의 “매우 다양한 식물과 동물”을 영구 보존하는 것이 “국제 환경 관리를 위한 테스트 케이스가 되고 있다”고 말합니다.
Þýska tímaritið Geo segir að varðveisla „hins gífurlega fjölbreytta jurta- og dýralífs“ á svæðinu sé „prófsteinn á alþjóðlega umhverfisvernd.“
나중에 식물이 죽으면 모든 구성 요소가 오염을 일으키지 않는 방법으로 분해되어 다시 사용될 준비를 갖추게 됩니다.
Þegar plantan deyr brotna öll frumefni hennar niður á fullkomlega vistvænan hátt.
식물을 화학적으로 주의 깊이 분석하고 유전자를 보존하는 일이 최우선 과제로 남아 있다. 잘 알려져 있는 식물까지도 말이다.
Nákvæm efnagreining jurta og erfðafræðileg varðveisla þeirra er afaráríðandi, jafnvel þegar um er að ræða velþekktar jurtir.
“대부분의 식물학자들은 화석 기록이 계몽의 근원이 될 것으로 여긴다.
„Flestir grasafræðingar líta á steingervingaskrána sem upplýsingalind.
꿀병에 붙어 있는 라벨을 보면 벌이 무슨 식물에서 화밀을 취했는지를 알 수 있다.
Merkimiðar á hunangskrukkum segja til um hvaða plöntur býflugurnar sóttu hunangið í.
바울은 그 그리스도인들에게 ‘모든 사람으로 더불어 화평함을 좇’을 것을 촉구한 후에, 그들 가운데 “음행하는 자와 혹 한 그릇 식물을 위하여 장자의 명분[권리, 새번역]을 판 에서와 같이 망령된[거룩한 것들을 인식하지 못하는, 신세] 자”가 결코 없도록 하라고 경고하였읍니다.—히브리 12:14-16.
Eftir að hafa hvatt þá alla til að ‚stunda frið við alla menn‘ varaði hann þá við því að ekki mætti finnast á meðal þeirra „neinn hórkarl eða vanheilagur, eins og Esaú, sem fyrir einn málsverð lét af hendi frumburðarrétt sinn.“ — Hebreabréfið 12:14-16.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 식물 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.