Hvað þýðir 시부모 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 시부모 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 시부모 í Kóreska.

Orðið 시부모 í Kóreska þýðir tengdaforeldrar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 시부모

tengdaforeldrar

(parents-in-law)

Sjá fleiri dæmi

놀라울 정도로 많은 어린이가 부모로부터 마음의 상처를 입고, 자기는 미미하고 보잘 것 없는 존재라는 느낌을 갖게 되는 것을 볼 수 있읍니다.
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
(사무엘 첫째 25:41; 열왕 둘째 3:11) 부모 여러분, 여러분은 어린 자녀나 십대 자녀가 왕국회관이나 대회 장소에서 어떤 일을 맡게 되든지 즐거운 마음으로 하라고 권합니까?
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót.
부모는 당신이 그들의 삶에 대해 물어볼 정도로 관심을 나타내는 것에 대해 분명 흐뭇해할 것입니다.
Þeim þykir eflaust vænt um að þú viljir vita meira um líf þeirra.
한 그리스도인 가정에서, 부모는 이해되지 않는 점들이나 염려가 되는 점들에 대하여 질문하도록 자녀들에게 권함으로 솔직한 의사 소통을 격려합니다.
Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum.
과연, “태의 열매는 그의 상급”입니다.— 127:3.
Svo sannarlega er „ávöxtur móðurkviðarins . . . umbun.“ — Sálmur 127:3.
물론 부모가 당신으로 하여금 특정한 행로를 취하도록 계속 고집한다면, 성서 원칙에 위배되지 않는 한 어김없이 순종해야 한다.
Ef foreldrar þínir krefjast þess að þú gerir eitthvað ákveðið eða fylgir vissri stefnu skalt þú fyrir alla muni hlýða þeim, svo lengi sem það rekst ekki á við meginreglur Biblíunnar.
( 143:10) 그리고 여호와께서는 그들의 기도를 들어 주십니다.
(Sálmur 143:10) Og Jehóva heyrir bæn þeirra.
그러한 부모들은 죄책감이나 헤어날 수 없는 슬픔과 상실감에 시달리지 않습니다.
Foreldrar, sem hafa virt afstöðu Guðs, þjást ekki af sektarkennd, sorg eða söknuði sem þeir geta ekki losnað við.
6 1938년 4월 26일 화요일 오전에 60세인 뉴턴 캔트웰, 그의 아내 에스터, 세 아들인 헨리, 러셀, 제시(다섯 명 모두 특별 파이오니아였음)는 코네티컷 주 뉴헤이븐 에서 하루 종일 전파하기 위해 집을 나섰습니다.
6 Þriðjudagsmorguninn 26. apríl 1938 lagði Newton Cantwell af stað ásamt fjölskyldu sinni til að boða fagnaðarerindið í borginni New Haven í Connecticut. Newton, sem var sextugur, Esther eiginkona hans og synirnir Henry, Russell og Jesse voru öll sérbrautryðjendur.
(전도 9:5, 10; 요한 11:11-14) 따라서 부모는 자녀가 곤히 잠들어 있는 것을 볼 때 걱정하지 않듯이, 자녀가 죽은 후에 겪을 일에 대해서도 걱정할 필요가 없다.
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært.
여호와를 찬송하여라, 그 만드신 모든 것들아, 그 지배[혹은 “주권”, 신세계역 참조주 성서 각주 참조]가 미치는 모든 곳에서.”— 103:19-22.
Lofið Drottin, öll verk hans, á hverjum stað í ríki hans.“ — Sálmur 103:19-22.
어떤 상황 하에서 어린 사람들이 때때로 부모에게 정직하지 못한 경우가 있는가?
Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt?
( 78:41) 그분은 오늘날 “여호와의 징계와 정신적 규제로” 양육받은 청소년들이 은밀하게 비행을 저지를 때에도 분명히 매우 고통스러워하십니다!—에베소 6:4.
(Sálmur 78:40, Biblían 1981) Það hlýtur að hryggja hann að sjá unglinga, sem eru aldir upp „með aga og fræðslu um Drottin“, gera í laumi það sem er rangt. — Efesusbréfið 6:4.
그렇게 할 때, 우리 역시 시편 필자처럼 자신의 심정을 이러한 말로 표현할 수 있게 될 것입니다. “진실로 하느님께서 들으시고 내 기도 소리에 주의를 기울이셨도다.”— 10:17; 66:19.
Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19.
아삽의 가 계속된다.
Asafssálmar halda áfram.
( 65:2) 맏아들인 그분은 인간이 되기 전에 아버지께서 충성스러운 숭배자들의 기도에 어떻게 응답하시는지를 보셨습니다.
(Sálmur 65:3) Áður en frumgetinn sonur Guðs kom til jarðar hafði hann séð hvernig Guð bregst við bænum dyggra dýrkenda sinna.
우리의 발은 평화의 좋은 소식으로 신을 신지 않으면 안 됩니다.
Fætur okkar verða að vera skóaðir fagnaðarerindi friðarins.
침례받지 않은 자녀와 연구하는 부모는 「우리의 왕국 봉사」 1987년 4월 호 질문함에서 설명하는 바와 같이, 연구와 시간과 재방문을 보고에 포함시킬 수 있습니다.
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987.
그리고 부모에게 오늘 하루가 어땠는지 물어보십시오.
Spyrðu þau hvernig dagurinn hafi verið hjá þeim.
그 점을 깊이 인식한다면 우리는 “기도를 들으시는 분”이라고 하기에 합당한 분에게 정기적으로 기도해야 하지 않겠습니까?— 65:2.
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3.
( 19:1) 베드로 후서 3:7에서는 정치적인 하늘을 언급하는 것을 볼 수 있다.
(Sálmur 19:2) Í 2. Pétursbréfi 3:7 virðist vera talað um pólitíska himna.
( 55:22) 하느님께서 우리의 시련들을 제거해 주시지 않을지는 모르지만, 그분은 우리가 시련들에 대처해 나가도록 지혜를 주실 수 있으며, 특히 견디기 힘든 시련이라 할지라도 그렇게 하실 수 있습니다.
(Sálmur 55:23) Það er ekki víst að hann losi okkur við prófraunirnar en hann getur gefið okkur visku til að takast á við þær, jafnvel þær sem eru okkur sérstaklega þungar í skauti.
6 자녀가 하느님의 말씀을 좋아하게 되도록 부모가 도와주는 것은 매우 중요합니다!
6 Það er ákaflega mikilvægt að foreldrar hjálpi börnunum að hafa dálæti á orði Guðs.
하느님께서는 부모가 자녀들을 교훈하고 시정할 것을 기대하신다
Kærleiksríkur faðir sinnir efnislegum og andlegum þörfum fjölskyldu sinnar.
6 이사야는 사르곤이 벌였던 군사 작전 중 하나에 관하여 다음과 같이 간략하게 묘사합니다. “아시리아 왕 사르곤이 다르단을 보내자 그가 아스돗에 와서 아스돗과 전쟁을 하여 그것을 함락[켰다].”
6 Jesaja lýsir stuttlega einni herferð Sargons: „Yfirhershöfðinginn kom til Asdód, sendur af Sargon Assýríukonungi, og herjaði á Asdód og vann hana.“

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 시부모 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.