Hvað þýðir shodný í Tékkneska?
Hver er merking orðsins shodný í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota shodný í Tékkneska.
Orðið shodný í Tékkneska þýðir samhljóða, samur, jafn, eins, sléttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins shodný
samhljóða(identical) |
samur
|
jafn
|
eins(congruent) |
sléttur
|
Sjá fleiri dæmi
Vaším nejlepším tahem tedy bude nalézt nějaký shodný bod před rozhovorem o čemkoli, co se týká konfliktu. Það besta, sem þú getur gert, er því að koma auga á eitthvert atriði sem þú getur fallist á, áður en byrjað er að ræða nokkurt af ágreiningsatriðunum. |
(Ezekiel 18:4) Tato myšlenka je velmi odlišná od toho, co učí křesťanstvo, ale je naprosto shodná se slovy, která pod inspirací řekl moudrý muž Šalomoun: „Živí si totiž uvědomují, že zemřou; ale pokud jde o mrtvé, ti si neuvědomují naprosto nic ani už nemají [v tomto životě] žádnou mzdu, protože vzpomínka na ně byla zapomenuta. (Esekíel 18:4) Enda þótt þetta sé gerólíkt kenningu kristna heimsins er það í fullkomnu samræmi við innblásin orð spekingsins Salómons: „Því að þeir sem lifa, vita að þeir eiga að deyja, en hinir dauðu vita ekki neitt og hljóta engin laun framar [í þessu lífi], því að minning þeirra gleymist. |
Ať dá Bůh, který poskytuje vytrvalost a útěchu, abyste mezi sebou měli stejné smýšlení, jako měl Kristus Ježíš, abyste shodně jedněmi ústy oslavovali Boha a Otce našeho Pána Ježíše Krista.“ — Řím. 15:1, 2, 5, 6. En Guð, sem veitir þolgæðið og huggunina, gefi yður að vera samhuga að vilja Krists Jesú, til þess að þér allir saman einum munni vegsamið Guð og föður Drottins vors, Jesú Krists.“ — Rómverjabréfið 15:1, 2, 5, 6. |
Protože Jehova přiměl své svědky, aby oslavovali jeho jméno „shodně jedněmi ústy“. Vegna þess að Jehóva hefur komið vottum sínum til að vegsama nafn hans „samhljóða með einum munni.“ |
Význam genetického je také ve všech buňkách téměř shodný. Erfðalykillinn er nánast eins í öllum frumum. |
Ve třinácti průzkumech, které byly během posledních patnácti let ve Spojených státech provedeny, se celkem 75 až 78 procent dotázaných shodně vyjádřilo, že těhotná žena by měla mít zákonné právo k potratu dítěte, u něhož jsou jasné důkazy, že bude těžce postiženo. Í 13 könnunum í Bandaríkjunum á 15 ára tímabili töldu á bilinu 75 til 78 prósent svarenda að barnshafandi kona ætti að hafa lagalegan rétt til að eyða fóstri ef sterkar vísbendingar væru fyrir því að það væri alvarlega vanskapað eða afbrigðilegt. |
V tuto chvíli mi věřte, že pokud máme v trojúhelníku dva shodné úhly, potom strany, které spolu nesdílejí, jsou stejně dlouhé. Trúðu mér bara núna í augnablikinu að ef horn í þríhyrningi eru jafn stór þá eru hliðarnar sem þeir eiga ekki sameiginlega líka jafnar að lengd. |
Konečně, aspoň na něčem se shodnem. Loksins erum viđ sammála um eitthvađ. |
(b) V jakých záležitostech všichni jednáme naprosto shodně a čím se budeme zabývat v následujícím článku? (b) Í hverju erum við algerlega samstillt og um hvað verður fjallað í næstu grein? |
12 Biblická chronologie a světové události shodně ukazují, že k této válce v nebi došlo v roce 1914. 12 Samkvæmt tímareikningi Biblíunnar og heimsmálunum má ráða að stríðið á himnum hafi átt sér stað árið 1914. |
Základní časové údaje, které se týkají Ježíšova posledního dne na zemi, jsou ve všech evangeliích shodné. Frásögur guðspjallanna gefa upp sömu tímasetningar yfir atburði sem áttu sér stað á síðasta degi Jesú hér á jörðinni. |
Stupňování je shodné jako u přídavných jmen (viz výše), např. sterkt – sterkere – sterkest (silně – silněji – nejsilněji). Helstu tengistafir eru i (eins og í eldiviður), u (eins og í ráðunautur) og s (eins og í leikifimishús). |
Ať dá Bůh, který poskytuje vytrvalost a útěchu, abyste mezi sebou měli stejné smýšlení, jako měl Kristus Ježíš, abyste shodně jedněmi ústy oslavovali Boha a Otce našeho Pána Ježíše Krista.“ — Řím. 15:4–6. En Guð, sem veitir þolgæðið og huggunina, gefi yður að vera samhuga að vilja Krists Jesú, til þess að þér allir saman einum munni vegsamið Guð og föður Drottins vors Jesú Krists.“ — Rómverjabréfið 15:4-6. |
Všichni se shodnou na tom, že nebudou zanedbávat osobní studium, shromáždění či kazatelskou službu, a vysvětlí, jak si chtějí udržet dobré teokratické návyky. Allir eru sammála um að vanrækja ekki einkanám, samkomur eða boðunarstarf og útskýra hvernig þeir hyggjast viðhalda góðri guðræðislegri stundaskrá. |
Obě označení — „Mesiáš“ (z hebrejského slova) i „Kristus“ (z řeckého slova) — mají shodný význam a znamenají „Pomazaný“. Titlarnir „Messías“ (komið af hebresku orði) og „Kristur“ (komið af grísku orði) merkja báðir „hinn smurði“. |
Přinejmenším v pěti shodných rysech. Þær eru að minnsta kosti fimm. |
Na tento námět bylo napsáno mnoho knih, ale ani odborníci nemají shodný názor na to, jak by se naše problémy daly vyřešit. Margar bækur hafa verið gefnar út um það efni en jafnvel sérfræðingana greinir á um hvaða leiðir séu vænlegar til árangurs. |
I když se názory na tuto otázku liší, většinou se lidé shodnou na tom, že žádná jiná kniha nebyla terčem tolika útoků. Í Biblíunni eru gefin viturleg heilræði sem hafa hjálpað mörgum að fara vel með peninga. |
„Většina lidí se shodne na tom, že nadměrný rybolov dnes ohrožuje život v oceánech. „Margir eru sannfærðir um að hlýnun jarðar ógni lífríki hennar. |
Navzdory uvedeným argumentům totiž mesiášská proroctví shodně poukazovala na jednu osobu — Ježíše Krista. Andstætt röksemdunum í bókinni bentu messíasarspádómarnir í Biblíunni alltaf til einnar persónu — Jesú Krists. |
Zaměřuj se na věci, na kterých se shodnete. Reyndu að tala um það sem þið eruð sammála um. |
□ V jakém smyslu je dnešní situace shodná s určitými situacemi ve starověku? □ Hvernig er ástandið núna hliðstætt því sem var til forna? |
Nejméně 11 má shodné znaky. Hans ađferđ passar viđ ellefu ūeirra. |
„Studie shodně prokázaly, že převážná většina lidí, kteří spáchali sebevraždu – 90 % nebo více –, měla před smrtí nějakou duševní poruchu. „Rannsóknir hafa hvað eftir annað sýnt að langflestir sem fyrirfara sér – um 90% eða rúmlega það – hafi verið með einhverjar geðraskanir á þeim tíma. |
Tento návod není formulován zcela shodně se vzorovou modlitbou, kterou Ježíš pronesl ve svém Kázání na hoře o jeden a půl roku dříve. Jasně z toho vyplývá, že naše modlitby by neměly být mechanickým opakováním určitých slov. (Mat. Fyrirmælin í þessum versum eru orðuð aðeins öðruvísi en faðirvorið sem Jesús fór með í fjallræðunni um 18 mánuðum áður. Því er ljóst að bænir okkar eiga ekki að vera þula sem er endurtekin orðrétt. — Matt. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu shodný í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.