Hvað þýðir 섭리 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 섭리 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 섭리 í Kóreska.
Orðið 섭리 í Kóreska þýðir forsjón. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 섭리
forsjón(providence) |
Sjá fleiri dæmi
두 나라의 ··· 행동 노선은 서로 차이가 있다. 하지만 두 나라는 각각 전세계의 반의 운명을 손에 쥐도록 어느 날 하느님의 섭리의 어떤 비밀스러운 의도에 의해 부름을 받은 것 같다.” Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“ |
하느님의 섭리에 따라 살아야 한단 말입니다! Ūiđ standiđ í vegi fyrir Guđi! |
13 그 초기 그리스도인들 가운데서 일어나는 다른 상황들도 하나님의 섭리 내에서 이루어진 것이었읍니다. 13 Meðal þessara frumkristnu manna gerðist ýmislegt fleira vegna guðlegrar forsjár. |
(히브리 4:12) 더 나아가, 역사 기록은 영감받은 성경 자체의 보존과 번역이 하느님의 섭리에 의해 이루어졌음을 보여 줍니다. (Hebreabréfið 4: 12) Auk þess sýnir sagan að guðleg forsjá stóð að baki varðveislu og þýðingu hinnar innblásnu Ritningar. |
그들이 그렇게 불린 것은 분명히 여호와께서 인도하신 일이었는데, 그렇게 말할 수 있는 이유는 희랍어 단어 크레마티조가 “하나님의 섭리에 의해 일컬어지다”를 의미하며 성경에서는 언제나 하나님으로부터 나온 것과 관련하여 사용되기 때문입니다. Jehóva stýrði málum vafalaust svo að þeir voru kallaðir kristnir því að gríska orðið krematiso, sem merkir að ‚kalla vegna guðlegrar forsjár,‘ er alltaf notað í Ritningunni um það sem frá Guði kemur. |
귀하여라 그 섭리 vitnar svo um þína gjörð. |
12 하나님의 섭리에 따라, 여호와의 증인은 1942년에 그 비밀에 대한 계몽을 받았읍니다. 12 Vegna guðlegrar forsjár fengu vottar Jehóva þann leyndardóm upplýstan árið 1942. |
(사도 9:1, 2) 그러다가 일찌기 기원 44년 경에 시리아, 안디옥에서 “제자들이 ··· 비로소 [하나님의 섭리로, 신세] 그리스도인이라 일컬음을 받게 되었”읍니다. (Postulasagan 9:1, 2) En í Antíokkíu í Sýrlandi voru „lærisveinarnir vegna guðlegrar forsjár kallaðir kristnir,“ ef til vill þegar árið 44. |
14 그리하여 너희 위에 내릴 ᄀ환난에도 불구하고 나의 섭리를 통하여 교회가 해의 영광의 세계 아래에 있는 다른 모든 피조물 위에 자립할 수 있게 하려 함이요, 14 Svo að fyrir mína forsjá fái kirkjan staðið óháð, ofar öllum öðrum skepnum undir hinum himneska heimi, þrátt fyrir það aandstreymi sem þér munuð mæta — |
저는 하나님이 살아 계시고, 예수가 그리스도이시며, 그분의 것인 이 교회가 하나님의 섭리를 이루기 위해 이 후기에 회복되었음을 간증합니다. Ég vitna um að hann lifir, að Jesús er Kristur, og að þetta er hans kirkja, endurreist á þessum síðari dögum til þess að ná fram sínum guðlegu örlögum. |
(다니엘 9:26ᄂ, 27) 그와 비슷하게도 하느님의 섭리에 의해서, 하나의 예언이 19세기에 진지한 성서 연구생들을 기대에 부풀게 하였습니다. (Daníel 9: 26b, 27) Einlægir biblíunemendur á 19. öld voru einnig eftirvæntingarfullir vegna spádóms og það var forsjón Guðs að þakka. |
요셉의 아버지 야곱, 요셉의 형제들 그리고 그들의 가족들이 요셉과 합류하기 위해 애굽에 왔을 때, 그들은 그 하나님의 섭리로부터 크게 유익을 받았읍니다. Þegar Jakob, faðir Jósefs, bræður hans og fjölskyldur þeirra fluttust til hans til Egyptalands var þessi ráðstöfun Guðs þeim til mikillar blessunar. |
그리고 일어나고 있던 일들은 하나님의 섭리에 의한 것이었음이 확실합니다. Ljóst er að margt gerðist vegna guðlegrar forsjár. |
하느님의 섭리로 잘 조종된 사건들이, 우리가 무엇을 해야 하는지를 알 수 있게 해줄 수도 있습니다. Guð hagar málum ef til vill svo að við áttum okkur á hvað við eigum að gera. |
(시 77:11, 12) 우리가 여호와께서 자신의 백성을 위해 하신 기사, 일, 행사를 깊이 생각하여, 그러한 것들이 그분의 말씀의 확실한 표현임을 깨닫는다면, 이러한 하나님의 섭리는 우리에게 영적 떡과 같은 것이 될 것입니다. (Sálmur 77:12, 13) Ef við höfum áhuga á stórvirkjum Jehóva, furðuverkum, athöfnum og samskiptum við þjóna sína og gerum okkur ljóst að þau eru áþreifanlegur vitnisburður um orð hans, þá munu þessar ráðstafanir Guðs vera eins og andlegt brauð fyrir okkur. |
2 그때에 그 방에 있던 사람은 두 명의 십이사도 ᄀ존 테일러와 윌라드 리차즈 뿐으로, 전자는 네 발의 총탄을 받아 처참하게 부상하였으나 그 후로 회복되었고 후자는 하나님의 섭리로 옷에 탄환 하나도 맞지 아니하고 피하였느니라. 2 aJohn Taylor og Willard Richards, tveir hinna tólf, voru þeir einu sem voru í herberginu á þeim tíma. Hinn fyrrnefndi var særður á villimannlegan hátt með fjórum skotum, en hefur nú náð sér. Hinn síðarnefndi komst undan með Guðs hjálp, án þess að skotin snertu svo mikið sem klæði hans. |
그러므로 이같은 표지와 종이를 선택한 것이 하나님의 섭리로 여겨진다. 만일 다른 인쇄소를 택했더라면 결코 이 잡지가 출간될 수 없었을 것이기 때문이다. Það virtist því guðleg forsjón að velja þess konar forsíðumynd og pappír, því að hefði eitthvað annað verið valið hefði alls ekki verið hægt að hefja útgáfu tímaritsins. |
사도 11:26에서, 다른 성서 번역판들에는 “하느님의 섭리”라는 개념이 들어 있지 않은데, 「신세계역」은 왜 “하느님의 섭리로 그리스도인이라고 불리었다”는 표현을 사용하는가? Hvers vegna notar Nýheimsþýðingin orðalagið „voru vegna forsjónar Guðs kallaðir kristnir“ í Postulasögunni 11: 26, þar sem aðrar biblíuþýðingar fela ekki í sér hugmyndina um ‚forsjón Guðs‘? |
모든 사람이 하나님의 섭리와 사랑을 더 잘 인식하고 그분께 감사를 표현한다면 훨씬 좋을 것입니다. Hversu miklu betra það væri ef allir gerðu sér betur grein fyrir forsjá Guðs og kærleika og létu í ljós þakklæti til hans. |
이 이례적인 결정이 어떻게 섭리에 의한 것임이 밝혀졌으며, 이것은 무엇을 증명해 줍니까? Hvernig sýndi það sig að þessi óvenjulega ákvörðun kom til vegna handleiðslu Krists? |
그러므로 합당하게도, 그 기억할 만한 해인 1931년부터 지상에 있는 그분의 제자들로 된 회중들은 하나님의 섭리에 따라 그 이름을 고수해 왔읍니다. Það er því vegna forsjár Guðs að söfnuðir lærisveina hans á jörðinni hafa borið þetta nafn frá hinu minnisverða ári 1931. |
자연의 섭리를 무시한 이 공원의 불손함에 경악을 금치 못하겠군요 Sú vöntun sem hér er sũnd á auđmũkt gagnvart náttúrunni hrellir mig. |
20 ‘여호와의 증인’이 사용하는 전파 방법이 하나님의 섭리 내에 포함된다는 것은 분명합니다. 왜냐하면, 하나님께서는 이러한 노력이 풍성한 성과와 축복을 산출하게 하셨기 때문입니다. 20 Ljóst er að þær prédikunaraðferðir, sem vottar Jehóva nota núna, eru ákveðnar með guðlegri forsjá, því að Guð hefur blessað viðleitni þeirra með ríkulegum vexti. |
10 야곱의 아들 요셉은 하느님의 섭리에 의해 이집트의 식량 관리 책임자로 일하였지만, 그의 목표는 이 세상에서 위대한 사람이 되는 것이 아니었습니다. 10 Fyrir forsjón Guðs fékk Jósef, sonur Jakobs, það hlutverk að vera matvælaráðherra Egyptalands, en það var ekki markmið hans að verða stórmenni í þessum heimi. |
제 일 세기에 하나님의 섭리에 의해 예수의 제자들에게 주어진 그리스도인이라는 이름이 분명히 적절하긴 하였지만, 그 이름은 또한 거짓 가르침들을 따르는 많은 집단들도 사용하고 있었읍니다. Enda þótt nafnið kristnir menn, gefið lærisveinum Jesú vegna guðlegrar forsjár á fyrstu öld, væri vissulega viðeigandi var það líka notað af fjölmörgum hópum sem fylgdu fölskum kenningum. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 섭리 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.