Hvað þýðir scuola media í Ítalska?
Hver er merking orðsins scuola media í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scuola media í Ítalska.
Orðið scuola media í Ítalska þýðir menntaskóli, framhaldsskóli, gagnfræðaskóli, Fjölbrautaskóli, skóli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins scuola media
menntaskóli(high school) |
framhaldsskóli(high school) |
gagnfræðaskóli(secondary school) |
Fjölbrautaskóli
|
skóli
|
Sjá fleiri dæmi
La scuola media è una giungla Framhaldsskólinn er frumskógur |
I nostri anni nella scuola media sono giunti al termine. Nú erum viđ búin í miđskķla. |
Alla scuola media mi ha SSIP. Hann KUNađi mig á framhaldsskķlaballinu. |
In Nigeria, in una scuola media, una ragazza sessualmente promiscua dava consigli sul sesso ai compagni di scuola. Lauslát stúlka í unglingaskóla í Nígeríu gaf skólafélögum sínum oft leiðbeiningar um kynlíf. |
SCUOLA MEDIA ROBERT F.KENNEDy San Francisco RFK- MIDSKÓLANUM San Francisco |
La scuola media è una giungla. Framhaldsskķlinn er frumskķgur. |
Riforma Gentile Scuola media Grunnskóli Bláskógabyggðar |
“BENCHÉ assistessi alle adunanze non sentivo il forte desiderio di servire Geova”, dice Hideo ripensando al tempo in cui frequentava la scuola media. „ÉG SÓTTI kristnar samkomur en hafði ekki sérstaklega sterka löngun til að þjóna Jehóva,“ segir Hideo um unglingsárin. |
Quando l’adolescente americano medio ottiene il diploma di scuola media superiore ha trascorso 17.000 ore davanti al televisore rispetto alle 11.000 ore trascorse a scuola. Þegar bandarískur unglingur útskrifast úr menntaskóla hefur hann að jafnaði eytt 17.000 klukkustundum fyrir framan sjónvarpið á móti 11.000 klukkustundum í skólanum. |
Pertanto il preside di una scuola media di Seoul, nella Repubblica di Corea, ha sottolineato che si dovrebbe dare la precedenza alla formazione della personalità. Skólastjóri í grunnskóla í Seúl í Suður-Kóreu lagði áherslu á að persónuleikamótun ætti að hafa forgang. |
La madre di una dodicenne ha detto: “Viviamo in una zona molto religiosa e conservatrice, eppure proprio nella scuola media locale distribuiscono preservativi agli studenti!” Móðir 12 ára stúlku sagði: „Við búum á mjög trúuðu og íhaldssömu svæði en samt sem áður er smokkum dreift til krakkanna í unglingaskólanum hér í hverfinu.“ |
Questi messaggi provenivano da ogni parte: dai media, dalla scuola, persino dagli amici più stretti. Þessi hugmyndafræði virtist landlæg: Í fjölmiðlum, í skóla og jafnvel meðal nánustu vina. |
IN Francia, sia nelle scuole che dai mass media, la teoria dell’evoluzione è presentata come un dato di fatto. Í SKÓLUM og fjölmiðlum í Frakklandi er rætt um þróunarkenninguna eins og hún sé óumdeilanleg staðreynd. |
Vengo dalla scuola Yardale e avevo la media del nove. Ég er nýfluttur frá Yardale þar fékk ég alltaf hæstu einkunn. |
Mia figlia e un gruppo di suoi amici che frequentano la scuola superiore usano i social media e gli SMS per condividere l’uno con l’altro passi delle Scritture. Dóttir mín, sem er í efri grunnskóla, og vinahópur hennar nota samfélagsmiðlana og textaskilaboð til að miðla hvert öðru ritningarversum. |
La seconda media è difficile, ma sembra felice a scuola. 7. bekkur er erfiđur en hann virđist ánægđur í skķlanum. |
Quando era in seconda media, dice, “ero l’unica persona mormone della scuola e mi sentivo esclusa. „Þegar ég var í sjöunda bekk,“ sagði hún, „var ég eini mormóninn í skólanum og mér fannst ég útundan. |
Se a casa non trasmettete loro dei valori morali, finiranno probabilmente per adottare il modo di pensare dei compagni di scuola e degli insegnanti o quello dei media. Ef þau læra ekki þessi gildi heima fyrir tileinka þau sér sennilega viðhorf skólafélaga og kennara eða þau gildi sem fjölmiðlar koma á framfæri. |
Inoltre, fra tutt’e due conducevano in media 14 studi biblici alla settimana, benché andassero ancora a scuola. Auk þess gátu þær stjórnað samanlagt 14 biblíunámum í viku samhliða skólanáminu. |
Nutrirsi della parola di Dio ogni giorno è più importante del sonno, della scuola, del lavoro, degli spettacoli televisivi, dei videogiochi o dei social media. Að endurnærast af orði Guðs daglega er mikilvægara en svefn, heimalærdómur, vinna, sjónvarpsþættir, tölvuleikir eða samfélagsmiðlar. |
Andrei era nuovo in quella scuola, e fino a quel momento Nikolai era l’unico, nella sua classe di prima media, a voler essere suo amico. Andrés var nýr í skólanum og fram að þessu var Nikulás sá eini í sjötta bekk sem vildi vera vinur hans. |
2 In modo simile i genitori devono trovare un modo equilibrato per proteggere la famiglia dalle influenze deleterie provenienti da molte fonti: l’industria dello spettacolo, i mass media, i compagni e a volte persino la scuola. 2 Foreldrar verða líka að finna öfgalausa leið til að vernda börnin gegn skaðlegum áhrifum sem hellast yfir þau úr öllum áttum — til dæmis frá skemmtanaiðnaðinum, fjölmiðlum, jafnöldrum og stundum jafnvel skólum. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scuola media í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.