Hvað þýðir sclav í Rúmenska?

Hver er merking orðsins sclav í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sclav í Rúmenska.

Orðið sclav í Rúmenska þýðir þræll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sclav

þræll

noun

Sub Legea mozaică, de ce unii sclavi alegeau să rămână în slujba stăpânilor?
Af hvaða hvötum gæti þræll ákveðið að þjóna húsbónda sínum áfram?

Sjá fleiri dæmi

În zilele lui Isus şi ale discipolilor săi, acest mesaj le-a adus mângâiere evreilor a căror inimă era zdrobită din pricina răutăţii din Israel şi care erau sclavi ai tradiţiilor religioase false ale iudaismului din secolul I (Matei 15:3–6).
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins.
În plus, Petru a scris: „Fiţi ca nişte oameni liberi, păstrîndu-vă însă libertatea nu ca pe un paravan pentru răutate, ci ca sclavi ai lui Dumnezeu“ (1 Petru 2:16, NW).
Auk þess skrifaði Pétur: „Þér eruð frjálsir menn, hafið ekki frelsið fyrir hjúp yfir vonskuna, breytið heldur sem þjónar Guðs.“
Fiindcă a primit doar un talant, stăpânul nu aştepta ca acesta să realizeze la fel de mult ca sclavul cu cinci talanţi.
Hann hafði bara fengið eina talentu og ekki var til þess ætlast að hann græddi jafnmikið og sá sem fimm talenturnar fékk.
„Nu puteţi sluji ca sclavi lui Dumnezeu şi Bogăţiei“, le-a zis el.
„Þér getið ekki þjónað Guði og mammón,“ sagði hann.
Sclavul nu este mai mare decât stăpânul lui.
Þjónn er ekki meiri en herra hans.
Dacă el fusese sclavul, ce trebuiau să facă fraţii acum, când el murise?
Ef hann hafði verið þjónninn, hvað áttu bræðurnir þá að gera að honum látnum?
Aceste cuvinte ar trebui să ne îndemne să reflectăm la eliberarea noastră din sclavia Egiptului modern, actualul sistem de lucruri rău.
(Amos 3:2) Þessi orð ættu að vekja okkur til umhugsunar um okkar eigin frelsun úr ánauð í Egyptalandi nútímans — hinu illa heimskerfi sem nú er.
El a trebuit să lupte împotriva iudaizanţilor, care căutau să schimbe libertatea relativă a legii lui Cristos cu sclavia Legii mozaice, care fusese împlinită în Cristos (Matei 5:17; Faptele 15:1; Romani 10:4).
(Postulasagan 20: 29, 30) Hann átti í höggi við þá sem vildu fylgja siðum og skoðunum Gyðinga, sem vildu skipta á frelsi lögmáls Krists og þrælkun Móselaganna er höfðu uppfyllst í Kristi.
Ce le evocă oamenilor cuvântul „sclavie“?
Hvernig líta margir á þjónustufólk?
Dintre cei 97 000 de supravieţuitori, unii au fost executaţi pe loc, iar alţii au fost luaţi sclavi.
* Af þeim 97.000, sem eftir lifðu, voru sumir líflátnir tafarlaust en aðrir hnepptir í þrælkun.
• De ce se poate spune că grupul de creştini unşi denumit Studenţii Bibliei constituie „sclavul fidel şi prevăzător“ (NW) menţionat în Matei 24:45–47?
● Með hvaða hætti má segja að hinir smurðu biblíunemendur í heild mynduðu hinn ‚trúa og hyggna þjón‘ í Matteusi 24:45-47?
Ambii sclavi au fost lăudaţi în mod egal, deoarece amândoi au lucrat pentru stăpânul lor din tot sufletul.
Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn.
„Şi s-a întâmplat că glasul Domnului a venit către ei în suferinţele lor, zicând: Ridicaţi-vă capul şi fiţi mângâiaţi, căci Eu cunosc legământul pe care voi l-aţi făcut cu Mine; şi Eu voi face un legământ cu poporul Meu şi îl voi elibera pe el din sclavie.
„Og svo bar við, að rödd Drottins barst til þeirra í þrengingum þeirra og sagði: Lyftið höfðum yðar og látið huggast, því að mér er kunnugt um sáttmálann, sem þér hafið gjört við mig. Og ég mun gjöra sáttmála við fólk mitt og leysa það úr ánauð.
Ceea ce ştim însă în mod sigur este că unii dintre ‘sclavii unşi ai Dumnezeului nostru’ vor fi pe pământ când vor fi eliberate vânturile distrugătoare ale marelui necaz (Rev.
Það sem við vitum er að einhverjir andasmurðir ,þjónar Guðs‘ verða enn á jörðinni þegar eyðingarvindum þrengingarinnar miklu er sleppt lausum.
Stăpînul şi sclavul său
Húsbóndinn og þjónn hans
Pentru sclavi şi servitori
Ráð til þræla og þjóna
12 Cei care ignoră avertismentele sclavului fidel îşi fac inevitabil rău şi le provoacă suferinţă celor dragi.
12 Þeir sem sinna ekki viðvörunum hins trúa þjóns kalla óhjákvæmilega erfiðleika yfir sjálfa sig og ástvini sína.
Sclavia e o problemă complicată.
Ūrælahald er flķkiđ mál.
Oameni săraci, prizonieri, chiar sclavi, puteau fi liberi.
Fátæklingar, fangar, jafnvel þrælar, gátu verið frjálsir.
17 Gândiţi-vă la lucrurile pe care Pavel le-a considerat o grămadă de deşeuri şi pe care le-a abandonat în schimbul recompenselor spirituale, ca sclav al lui Dumnezeu.
17 Hugsaðu um allt sem Páll áleit vera sorp og hann hafði yfirgefið til að geta hlotið andlegu launin fyrir að þjóna Guði.
Din acest motiv, Dumnezeu a împuternicit un „sclav fidel şi prevăzător“ să le furnizeze membrilor poporului său „hrana lor [spirituală] la timpul potrivit“ (Matei 24:45, NW).
(Matteus 24:45) Við höfum því enga ástæðu til að gera okkur óhóflegar áhyggjur eða vera óróleg yfir því að ákveðin mál séu ekki skýrð að fullu.
Din ordinul Regelui George toti sclavii din coloniile americane care au luptat pentru Coroană vor căpăta libertatea odată cu victoria noastră.
George konungur kunngerir ađ allir ūrælar í amerískum nũlendum sem berjast fyrir krúnuna fá frelsi ef viđ sigrum.
19 Ce reprezintă bunurile peste care Stăpânul abia încoronat şi-a numit sclavul fidel?
19 Yfir hvaða eigur setti hinn nýkrýndi húsbóndi trúan þjón sinn?
Printre lucrurile scrise pentru instruirea noastră, care ne oferă mângâiere şi speranţă, este şi relatarea despre eliberarea israeliţilor din sclavia apăsătoare din Egipt.
(Rómverjabréfið 15:4) Meðal þess sem var ritað okkur til uppfræðingar og veitir okkur huggun og von er frásagan af því þegar Jehóva frelsaði Ísraelsmenn úr harðri ánauð Egypta.
Servitorii depind de toate măsurile spirituale luate de sclavul fidel.
Hjúin eru háð andlegu fæðunni sem þjónninn lætur í té.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sclav í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.