Hvað þýðir sătul í Rúmenska?

Hver er merking orðsins sătul í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sătul í Rúmenska.

Orðið sătul í Rúmenska þýðir fullur, saddur, heill, þreyttur, leiður á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sătul

fullur

(full)

saddur

(satiated)

heill

(full)

þreyttur

(weary)

leiður á

Sjá fleiri dæmi

În final, după ce i s-a mai prelungit viaţa cu 140 de ani, „Iov a murit bătrân şi sătul de zile“. — Iov 42:10–17.
Eftir að Guð hafði lengt ævi Jobs um 140 ár „dó [Job] gamall og saddur lífdaga.“ — Jobsbók 42: 10-17.
În toate lucrurile şi în toate împrejurările am învăţat secretul atât de a fi sătul, cât şi de a fi flămând, atât de a fi în abundenţă, cât şi de a fi în nevoie.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.
Relatarea conchide: „[Cu timpul, NW], Iov a murit bătrân şi sătul de zile“ (Iov 42:16, 17).
Frásögunni lýkur: „Og Job dó gamall og saddur lífdaga.“
Sunt sătul.
Ég hef fengiđ nķg.
Sunt sătul de citirile tale
Ég er leiður á prédikunum þínum
În toate lucrurile şi în toate împrejurările am învăţat secretul de a fi şi sătul, şi flămând, şi în belşug, şi în nevoi.
Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður . . .
Expresia „sunt sătul“ mai poate fi tradusă „mi-e silă“ sau „mi-e scârbă“.
Orðin „ég er orðinn saddur“ má einnig þýða „ég hef fengið mig fullsaddan“ eða „hef fengið offylli.“
Drept urmare, multitudinea de jertfe a israeliţilor a ajuns ceva dezgustător în ochii lui Iehova, care a spus: „Sunt sătul de arderile-de-tot ale berbecilor şi de grăsimea vitelor bine hrănite; nu-Mi place sângele taurilor, mieilor şi ţapilor“. — Isaia 1:11.
sagði hann. „Ég er orðinn saddur á hrútabrennifórnum og alikálfafeiti, og í uxa-, lamba- og hafrablóð langar mig ekki.“ — Jesaja 1:11.
17 Prin intermediul profetului Isaia, Iehova a spus: „Sunt sătul de arderile-de-tot ale berbecilor şi de grăsimea vitelor bine hrănite; nu-Mi place sângele taurilor, mieilor şi ţapilor“ (Isaia 1:10, 11).
17 Jehóva sagði fyrir milligöngu spámannsins Jesaja: „Ég er orðinn saddur á hrútabrennifórnum og alikálfafeiti, og í uxa-, lamba- og hafrablóð langar mig ekki.“
Sunt sătul până peste cap de tot rahatul ăsta!
Ég er ūreyttur á ūessu rugli.
Totuși, când citim că Avraam a fost „înaintat în vârstă și mulțumit”, n-ar trebui să tragem concluzia că el era sătul de viață și că nu-și mai dorea să trăiască în viitor.
En þegar sagt er að Abraham hafi verið „gamall og saddur lífdaga“ skulum við ekki halda að hann hafi verið orðinn leiður á lífinu og ekki langað til að lifa í framtíðinni.
Sunt sătul de compătimire.
Ég er leiđur á samúđ.
După 40 de ani de domnie, David moare „sătul de zile, de bogăţii şi de cinste. Şi, în locul lui, [împărăţeşte] fiul său Solomon“. — 1 Cronici 29:28.
Eftir 40 ára stjórnartíð deyr Davíð „saddur lífdaga, auðæfa og sæmdar, og tók Salómon sonur hans ríki eftir hann“. — 1. Kroníkubók 29:28.
Sunt aşa de sătul să tot aştept...... încât mi- au amorţit simţurile
Ég er svo leiður á að bíða að ég gæti traðkað á villiköttum án þess að finna skrámu
David a îmbătrânit „sătul de zile“ (1 Cronici 23:1).
Davíð varð gamall og „saddur lífdaga“.
Cunoaşteţi senzaţia pe care o are cineva când este atât de sătul, încât i se face greaţă numai dacă vede mâncare?
Kannastu við þá tilfinningu að vera svo pakksaddur að þér bjóði við mat?
Dar ştii, sunt destul de sătul, de amândoi.
En veistu, ég er orđinn leiđur á okkur.
„Cel care va mânca din pâinea aceasta va mânca din trupul Meu pentru sufletul său; iar sufletul lui nu va flămânzi şi nu va înseta niciodată, ci va fi sătul.
„Sá, sem etur þetta brauð, etur af líkama mínum fyrir sál sína, og sá, sem drekkur þetta vín, drekkur af blóði mínu fyrir sál sína. Og sál hans mun aldrei hungra né þyrsta, heldur skal mett vera.
Te simţi, probabil, la fel ca Iov, un om bun care a trăit în vechime şi care a spus că era „sătul de necaz” (Iov 10:15).
Þér líður ef til vill eins og Job sem sagðist vera „þjakaður af eymd“. — Jobsbók 10:15.
Era sătul de Departamentul Justiţiei, dar detesta şi mai mult o anumită persoană.
Dķmsmálaráđuneytinu treysti hann illa en hatađi annađ meira.
Washingtonul e deja sătul.
Ástandið Washington er utan marka.
8 Şi El le-a spus: Cel care va amânca din pâinea aceasta va mânca din trupul Meu pentru sufletul său; iar acela care va bea din vinul acesta va bea din sângele Meu pentru sufletul său; iar sufletul lui nu va flămânzi şi nu va înseta niciodată, ci va fi sătul.
8 Og hann sagði við þá: Sá, sem aetur þetta brauð, etur af líkama mínum fyrir sál sína, og sá, sem drekkur þetta vín, drekkur af blóði mínu fyrir sál sína. Og sál hans mun aldrei hungra né þyrsta, heldur skal mett vera.
Să mănânc hrana de care am nevoie, ca nu cumva, fiind sătul, să te reneg şi să zic: «Cine este Iehova?»
Ég kynni annars að verða of saddur og afneita og segja: ‚Hver er Drottinn?‘
El a scris: „În toate lucrurile şi în toate împrejurările am învăţat secretul de a fi sătul, ca şi pe acela de a fi flămînd, secretul de a trăi în belşug ca şi pe acela de a trăi în nevoie.“ — Filipeni 4:12.
Hann skrifaði: „Ég er fullreyndur orðinn í öllum hlutum, að vera mettur og hungraður, að hafa allsnægtir og líða skort.“ — Filippíbréfið 4:12.
Sunt aşa de sătul să tot aştept încât mi-au amorţit simţurile.
Ég er svo leiđur á ađ bíđa ađ ég gæti trađkađ á villiköttum án ūess ađ finna skrámu.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sătul í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.