Hvað þýðir sanki í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins sanki í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sanki í Tyrkneska.

Orðið sanki í Tyrkneska þýðir eins og. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sanki

eins og

conjunction

O, sanki bir uzmanmış gibi konuşuyor.
Hann talar eins og hann sé sérfræðingur.

Sjá fleiri dæmi

Sanki tuhaf ve garip bir kızmışım;...... hatta kız değilmişim gibi, sırf oynayabildiğim için
Eins og ég væri furðuleg stúlka, skrítin stúlka...... eða jafnvel ekki stúlka af því að ég gat leikið
Vahiy 18:21, 24 sahte dinin dünya çapındaki sistemi olan Büyük Babil hakkında bize şunları söylüyor: “Kuvvetli bir melek bir taş, sanki büyük bir değirmen taşı, kaldırdı; ve: Büyük şehir, Babil, böyle büyük düşüşle atılacak, ve artık asla bulunmıyacak, diyerek onu denize attı.
Opinberunarbókin 18: 21, 24 segir okkur um Babýlon hina miklu, heimsveldi falskra trúarbragða: „Einn sterkur engill tók upp stein, eins og mikinn kvarnarstein, og kastaði í hafið og sagði: ‚Svo voveiflega mun Babýlon kollvarpast, borgin mikla, svo að engar menjar skulu eftir verða.
Sanki ölen bir zürafa sesi.
Svo virðist sem gíraffi sé að deyja þarna.
Bu sanki nefes alma der gibi.
Ūú gætir eins beđiđ mig ađ hætta ađ anda.
Sanki dev bir kalamar.
Ūetta líkist risakolkrabba.
Parfüm kokusu var sanki!
Ég finn ilmvatnslykt.
Sanki onaysizmis gibi suna bakip duruyorsun
Þú horfir á þetta eins og það sé ekki hreint
Sanki onu uyuması için yatağa yatırmışlar... sonra da vurmuşlar.
Næstum eins og ūeir leggđu hann til svefns áđur.
Ama, O yandı, sanki bir barbeküdeymiş gibi
En hann brann bara eins og grís á grillteini.
(Mezmur 91:1, 2; 121:5) Böylece onlara çok güzel bir ümit veriliyor: Babil’in kirli inanç ve uygulamalarını arkada bırakır, Yehova’nın hükmünün arıtıcı gücüne boyun eğer ve kutsal kalmak için gayret gösterirlerse, sanki Tanrısal korunma ‘çardağındaymış’ gibi güvenlikte kalacaklar.
(Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans.
Sen onu istemiyorsun diye başka biri sevmedi mi onu sanki?
Ūú vildir hann ekki, er ūá ekki hægt ađ elska hann?
İkisinin . . . . yolları farklı; bununla birlikte ikisi de sanki İlahi Takdir’in gizli bir tasarısı uyarınca bir gün dünyanın yarısının kaderini kendi elinde tutacak gibidir.”
Þau . . . fara ólíkar leiðir en engu að síður virðist það leynilegur ásetningur forsjónarinnar að þau eigi einhvern tíma að hafa örlög hálfrar heimsbyggðarinnar í hendi sér.“
Sanırım liseden beri en uzun ayık kalışım. Sanki bir hafta gibi geldi.
Ég held ađ lengsti tíminn sem ég hef veriđ edrú síđan í gaggķ var svona vika.
Sanki portren beynimdeymiş gibi.
Einhvernvegin var mynd þín alltaf í huga mér
Bugün internet bağlantısı olan herkes ismini bile belirtmeden kendini sanki herhangi bir konuda uzmanmış gibi gösterebilir.
Núna þarf maður bara að vera með nettengingu til að geta orðið „sérfræðingur“ á skjánum og þóst vita allt um umræðuefnið. Maður þarf ekki einu sinni að gefa upp nafn.
Bir piç gördüm sanki
Bastardinn var beint fyrir framan mig
Merdivenleri çıkıyorsunuz ve sanki o gözünü dikmiş size bakıyor.
Hann horfir beint á mann ūegar mađur gengur upp ūrepin.
Aslında, birinin, başkalarının hataları hakkında sanki tam bir kayıt tutup 77 defaya kadar sayacağını düşünemeyiz.
Þegar allt kemur til alls getum við vart ímyndað okkur að nokkur haldi tölu á því hvenær hann er búinn að fyrirgefa svo oft.
Evet, cıva sanki değil mi?
Ūetta lítur út fyrir ađ vera kvikasilfur.
Sanki her şey yabancı bir dilde yazılmış gibiydi.
Þetta gat allt eins verið skrifað á framandi tungumáli.
Jessica ve Ashley, bütün senedir burada değildiniz sanki.
Jessica og Ashley, ūađ er eins og ūiđ hafiđ ekki veriđ hérna.
Ve hatta ne acı ki, meşguliyetimizi bir onur nişanı gibi takıyoruz, sanki meşgul olmak, kendi başına bir başarı veya üstün bir yaşamın belirtisiymiş gibi.
Það sorglega er, að við erum oft stolt af því að vera svona upptekin, eins og það hafi verið eitthvert afrek eða merki um yfirburðarlíf.
Durum sanki sürgüleri kırıldığından şehir kapıları kapatılamıyormuş gibiydi.—II. Kırallar 16:8, 9.
Það yrði eins og ekki væri hægt að loka borgarhliðunum vegna þess að slagbrandar þeirra hefðu verið brotnir. — 2. Konungabók 16:8, 9.
Martha, bir şey hatırladım sanki küçük bir start verdi.
Martha gaf smá byrjun, eins og hún minntist eitthvað.
Sanki Üç Adam ve Bir Bebek.
Svei mér ef þetta eru ekki Þrír menn og barn.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sanki í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.