Hvað þýðir rozważanie í Pólska?

Hver er merking orðsins rozważanie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rozważanie í Pólska.

Orðið rozważanie í Pólska þýðir hugsun, hugmynd, álit, hugleiðing, Hugsun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rozważanie

hugsun

(thought)

hugmynd

(thought)

álit

(thought)

hugleiðing

(consideration)

Hugsun

(thought)

Sjá fleiri dæmi

12 Psalm 143:5 ukazuje, co czynił Dawid, gdy napotykał niebezpieczeństwa i wielkie próby: „Wspominam dni dawne, rozmyślam o wszystkich dziełach twoich, rozważam czyny rąk twoich”.
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
(b) Jakie pytania będziemy rozważać?
(b) Hvaða spurningar munum við íhuga?
Podczas obrad zgromadzenia często rozważane są kanony pisma świętego, nauki przywódców Kościoła, a także wcześniejsze praktyki.
Umræður í ráði snúast oft um mat á ritningargreinum helgiritanna, kenningum kirkjuleiðtoga, og fyrri framkvæmd.
Wciąż rośnie żywy liliowy z pokolenia na drzwi i nadproża progu nie ma, rozwijania jego pachnącą kwiaty każdej wiosny, być zerwane przez podróżnego rozważania, posadzone i pielęgnowane raz w ręce dzieci, przed- yard działki - teraz stoi przez wallsides w emeryturze pastwisk i lasów, ustępując miejsca nowej rośnie; - ostatni tego stirp, soli ocalały z tej rodziny.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Zacząłem się modlić i rozważać powrót do Kościoła, aby zacząć pracę dla Boga”.
Ég tók að biðjast fyrir og íhuga að koma aftur í kirkju til að starfa fyrir Guð.“
Wyjaśnij, jakie dobrodziejstwa płyną z systematycznego rozważania tekstu dziennego.
Útskýrið hve gagnlegt sé að fara yfir dagstextann á hverjum degi.
Rozważali tę decyzję przez pewien czas, aż w końcu zdecydowali się na zakup nowego pikapa.
Með tímanum héldu þau áfram að ráðgast saman og ákváðu loks að kaupa pallbílinn.
Codzienne duchowe rozważania pomagają Emmanuelowi i jego rodzinie zachowywać czujność i gotowość
Daglegar umræður um biblíuleg málefni hjálpa Emmanuel og fjölskyldu hans að halda sér andlega vakandi.
Mimo wszystkich naszych modlitw, studiowania i rozważania nadal możemy mieć pytania, na które nie uzyskaliśmy jeszcze odpowiedzi, ale nie wolno nam pozwolić, żeby zgasiły one migocący w nas płomień wiary.
Með öllum bænum okkar, lærdómi og íhugun þá gætu enn verið einhverjar spurningar sem er ósvarað en við megum ekki láta það slökkva í trúarglæðunum sem loga innra með okkur.
4 Paweł nalegał: „Pamiętajcie o tych, którzy wam przewodzą, którzy opowiadali wam słowo Boże, a rozważając wynik ich prowadzenia się, bierzcie wzór z ich wiary” (Hebrajczyków 13:7).
4 Páll hvatti: „Verið minnugir þeirra sem fara með forystuna meðal ykkar, sem hafa talað orð Guðs til ykkar. Virðið fyrir ykkur hvernig þeim farnast og líkið eftir trú þeirra.“
„Gdy wstajesz”. Wiele rodzin przekonało się, ile korzyści daje poranne rozważanie choćby jednego wersetu biblijnego.
„Þegar þú fer á fætur“: Margar fjölskyldur hafa notið góðs af því að líta á einn ritningarstað á hverjum morgni.
Ciągnij dalej rozważania na podstawie myśli biblijnych z akapitu 19 na stronie 196.
Haltu samræðunum áfram með því að nota biblíulegu hugmyndirnar sem fram koma í grein 19 á blaðsíðu 196.
Jehowa zachęcał Żydów, by począwszy od tego dnia, rozważali w swym sercu nie swoje dawne zaniedbania, lecz dzieło odbudowy.
(Biblían 2007) Jehóva hvatti Gyðinga til að horfa fram á veginn og hugsa um endurbyggingu musterisins en ekki einblína á fyrri vanrækslu.
Zastanów się nad zapisaniem tych pytań w swoim dzienniku i rozważaniem ich w każdą niedzielę tego miesiąca.
Íhugið að skrifa spurningarnar í dagbók ykkar og hugleiða þær hvern sunnudag þessa mánaðar.
„Niedoświadczony daje wiarę każdemu słowu, lecz roztropny rozważa swe kroki” (PRZYSŁÓW 14:15).
„Einfaldur maður trúir öllu, en kænn maður athugar fótmál sín.“ — ORÐSKVIÐIRNIR 14:15.
Czytałem, rozważałem i modliłem się nad tą 22. wersją przemówienia.
Ég las 22. uppkast þessarar ræðu, baðst fyrir og ígrundaði efnið.
• Czego się nauczyłeś, rozważając wziętą z życia opowieść o Szadrachu, Meszachu i Abed-Negu?
• Hvað hefur sagan af Sadrak, Mesak og Abed-Negó kennt þér?
Możecie także obejrzeć film na stronie internetowej: mormon.org/easter i rozważać rolę Chrystusa i Jego Zadośćuczynienia w naszym życiu.
Þið getið líka horft á myndbandið sem finna má á mormon.org/easter og ígrundað mikilvægi Krists og upprisu hans fyrir ykkur.
Następnie dodał: „Obserwowanie, jak moja żona cieszy się, gdy w trakcie takich wspólnych rozważań znajdziemy jakiś klejnot duchowy, to dla mnie najlepszy podarunek”.
Síðan bætir hann við: „Mér finnst svo ánægjulegt að sjá hvað konan mín verður glöð þegar við finnum andlegan gimstein í sameiginlegu námi okkar.“
20 Te rozważania dotyczące obecności Jezusa powinny wywrzeć bezpośredni wpływ na nasze życie i oczekiwania.
20 Athugun okkar á nærveru Jesú ætti að hafa bein áhrif á líf okkar og væntingar.
Usłyszawszy słowa Zbawiciela, uczeni w Piśmie i faryzeusze rozpoczęli je między sobą rozważać i w swej ignorancji doszli do wniosku, że dopuszcza się On bluźnierstwa, gdyż jedynie Bóg może wybaczać grzechy.
Þegar hinir lærðu og farísearnir heyrðu orð frelsarans fóru þeir að rökræða sín á milli, töluðu í fávisku sinni um guðlast og komust að þeirri niðurstöðu að einungis Guð gæti fyrirgefið syndir.
Gdziekolwiek byście nie byli i czegokolwiek byście nie robili, rozważajcie, kto może skorzystać z zaproszenia, a potem słuchajcie wskazówek Ducha.
Hvert sem þið farið eða hvað sem þið gerið, íhugið þá hver gæti notið þessa viðburðar og hlustið síðan á andann leiðbeina ykkur.
Kiedy odpoczywamy od naszych codziennych zajęć, nasz umysł może swobodnie rozważać sprawy duchowe.
Þegar við hvílumst frá venjubundnum daglegum störfum, verður hugur okkar opinn fyrir andlegum efnum.
Niemniej gdy rozważamy prawdopodobieństwo zniszczenia Ziemi przez ludzką głupotę, możemy nabrać otuchy, biorąc pod uwagę cudowne zdolności regeneracyjne globu ziemskiego.
Þegar á það er litið að maðurinn skuli geta eytt jörðina sökum eigin heimsku er það mjög hvetjandi hve einstaka hæfni reikistjarnan jörð hefur til að endurnýja sig.
Równie szczerze modlę się, żebyście zdecydowali się co tydzień rozważać słowo Boże w bardziej obszerny i głębszy sposób.
Ég bið þess líka einlæglega að þið ákveðið að ígrunda orð Guðs, meira og dýpra, í viku hverri.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rozważanie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.