Hvað þýðir rozładować í Pólska?
Hver er merking orðsins rozładować í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rozładować í Pólska.
Orðið rozładować í Pólska þýðir afferma, landa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins rozładować
affermaverb Może byś poszedł i pomógł reszcie rozładować cały towar? Viltu ekki koma og hjálpa strákunum að afferma? |
landanoun |
Sjá fleiri dæmi
2 Aby rozładować napięcia dnia codziennego, wielu ludzi koncentruje się na dogadzaniu swoim zachciankom. 2 Til að rísa undir álagi lífsins kjósa margir að setja skemmtun og afþreyingu ofar öllu öðru. |
(Liczb 11:26-29). Łagodność pomogła rozładować tę napiętą sytuację. Mósebók 11:26-29) Með hógværðinni dró Móse úr spennunni. |
Wjechał na podwórko i rozładował siano. Hann ók inn í portið og afhlóð heyinu. |
Spróbuj więc rozładować napięcie. Hvers vegna reynirðu ekki frekar að róa mömmu þína? |
Może byś poszedł i pomógł reszcie rozładować cały towar? Viltu ekki koma og hjálpa strákunum að afferma? |
(b) Jak Jozue rozładował powstałą sytuację? (b) Hvernig dæmdi Jósúa í málinu? |
Zlekceważenie tych mierników może na pozór rozładować sytuację — przynajmniej chwilowo — ale później najprawdopodobniej obróci się przeciwko wam (Psalm 127:1; Przypowieści 29:15). Það virðist kannski leysa ákveðin vandamál til skamms tíma litið að hunsa þessar meginreglur en það er sennilega ávísun á sorgir og erfiðleika síðar. |
Zdarza się, że mąż nieprzychylnie wypowiada się o wierzeniach żony. Gdy wówczas żona okazuje mu prawdziwą życzliwość, może rozładować napiętą sytuację (Prz. Ef eiginmaður segir eitthvað miður fallegt um trú konunnar sinnar getur hún hugsanlega afstýrt rifrildi með því að sýna honum góðvild. |
W książce Growing Into Love (Dojrzewanie do miłości) Kathryn Burkhart napisała: „Ponieważ petting nie musi doprowadzić do stosunku, na większość pieszczot można sobie bez obaw pozwalać, traktując je jako dobry sposób na rozładowanie napięcia erotycznego”. Bókin Growing Into Love eftir Kathryn Burkhart staðhæfir: „Þar eð atlot fela ekki í sér kynmök er í flestum tilvikum hægt að prófa sig áhyggjulaust áfram með þau og þau eru dásamleg leið til að gefa kynhvötinni útrás.“ |
Czasami czujecie zapewne, że nie powinniście prosić danej osoby o załadowanie i rozładowanie ciężarówki. Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn. |
W wybrnięciu z tarapatów pomoże mu też poczucie humoru i umiejętność rozładowania napięcia jakimś słowem. Barn með gott skopskyn, sem kann að svara fyrir sig undir erfiðum kringumstæðum, spjarar sig oft vel. |
Gdzie mamy rozładować dostawę? Hvar á ég ađ setja vistirnar? |
Jak łagodna odpowiedź Alana rozładowała napiętą sytuację? Hvernig eyddi mildilegt svar Toms spennunni sem lá í loftinu? |
Szok psychiczny wywołuje niemal nieprzeparte napięcie, które osoba w szoku musi rozładować. Andlegt áfall sem skapar yfirūyrmandi spennu sem viđkomandi verđur ađ losna undan. |
Ale kiedy przygnębienie wróci, zapewne odczujesz jeszcze większą pokusę, żeby rozładować emocje w sklepie. En þegar neikvæðar tilfinningar gera aftur vart við sig finnurðu kannski enn sterkari hvöt til að létta lundina með því að kaupa þér eitthvað. |
A zatem wulgarny język zamiast rozładować napięcie, jeszcze je potęguje. Ljótt orðbragð er líklegt til þess að valda nýju álagi í stað þess að vera góð leið til að draga úr spennu. |
Pomoże ci to rozładować napięcie. Það hjálpar til við að milda aðstæður. |
/ Naturalnie, nawet największa szczęściara / potrzebuje czegoś do rozładowania napięcia. En jafnvel heppnustu brúđir ūurfa dálitla huggun. |
Kiedy rozładuję, ten statek, wszystko na pokładzie... zostanie wymazane. Þegar ég fer frá borði mun skipið og allt í því eyðast sjálfkrafa. |
• Rozładuj napiętą sytuację przepraszającym gestem lub słowem. • Sefaðu reiði með því að biðjast afsökunar í orði eða með látbragði. |
Może byś poszedł i pomógł reszcie rozładować cały towar? Viltu ekki koma og hjálpa strákunum ađ afferma? |
„Przekonałam się, że na ochłonięcie i rozładowanie stresu dobre są ćwiczenia fizyczne” — stwierdza młoda kobieta o imieniu Danielle. „Mér finnst líkamleg hreyfing draga úr streitu og hjálpa mér að hafa stjórn á skapinu,“ segir ung kona sem heitir Danielle. |
W rozładowaniu napięcia z pewnością pomoże ci poczucie humoru. Að geta hlegið að sjálfum sér dregur úr spennu. |
Ponadto przykłady takie często sprzyjają rozładowaniu napięcia. Oft geta líkingar og dæmi dregið úr spennu. |
Aby rozładować napięcie, ambasador Rosji w stolicy Serbii, Nicholas Hartwig, starał się uzyskać jakiś kompromis. Nikolaj Gartvig, rússneski sendiherrann í höfuðborg Serbíu, vann að hugsanlegri málamiðlun til að draga úr spennunni. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rozładować í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.