Hvað þýðir resim í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins resim í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota resim í Tyrkneska.
Orðið resim í Tyrkneska þýðir mynd, málverk, afritsmynd, Málverk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins resim
myndnoun O, yeni bir resim mi? Er þetta nýleg mynd? |
málverknoun Benzer şekilde, yerkürenin her tarafında insanlar evlerinin ve bürolarının duvarlarına güzel fotoğraflar ve resimler asarlar. Um alla jörð hengir fólk líka fallegar myndir eða málverk upp á veggi heimilisins eða skrifstofunnar. |
afritsmyndnoun |
Málverk
Semmelweis sorumlusu olduğu hastanelerde hijyenik önlemler alınmasını sağladı. Resim: Robert Thom Ignaz Semmelweis knúði fram hreinlætisaðgerðir á heilbrigðisstofnunum undir hans umsjón. – Málverk eftir Robert Thom. |
Sjá fleiri dæmi
26 yaşında Venedik'e, 1570'te Roma'ya gitti ve rönesans üslubunda da resim eğitimi aldı. Hann fór 26 ára til Feneyja og árið 1570 fór hann til Rómar og opnaði þar vinnustofu. |
Resim İşleme ProgramıName MyndvinnsluforritName |
1 İsa öğrencilerini “dünyanın en uzak yerine kadar” şahitleri olmak üzere görevlendirdiğinde, onların izlemeleri gereken örneği zaten oluşturmuştu. (Res. İşl. 1 Þegar Jesús fól lærisveinunum að vera vottar sínir „allt til endimarka jarðarinnar“ hafði hann þegar gefið þeim fordæmi til eftirbreytni. |
Resimde bulmaya çalışsın. Láttu barnið finna: |
Resimdeki Yanlışları Bulun Hvað er rangt við þessa mynd? |
Bu güzel resim Tanrı’nın Sözü olan Mukaddes Kitapta geçen bir vaade dayanıyor. Hver og ein af þessum myndum er byggð á fyrirheiti í orði Guðs, Biblíunni. |
Bu resimde, cennet yeryüzünün nasıl olacağı tasvir ediliyor. Hér hefur listamaður dregið upp mynd af paradís. |
Resimlerin gibi sen de bir şeye benzemiyorsun. SKANNA Þú líkist ekki myndunum af þér. |
Böyle bir resim ölmüş olan sevdiklerimize dirilme yoluyla tekrar kavuştuğumuzda duyabileceğimiz sevinci yansıtıyor. Hér hefur listamaðurinn náð fögnuðinum sem sjálfsagt mun fylla okkur þegar við bjóðum látna ástvini okkar velkomna til lífs á ný. |
İnceleme makalelerinin başındaki resimlerin neden seçildiğini anlamaya çalışın. Veltu til dæmis fyrir þér hvers vegna myndin á fyrstu blaðsíðu námsgreinarinnar varð fyrir valinu. |
1445 - Sandro Botticelli, İtalyan ressam (ö. 1510 - Sandro Botticelli, ítalskur myndlistarmaður (f. 1445). |
İsa Mesih’in vakfolmuş takipçileri olarak, başkalarının da İsa’nın bir takipçisi olmasına ve yeryüzündeki cennette yaşamasına yardım etmek konusunda ciddi bir sorumluluğumuz var. (Res. Sem vígðir kristnir menn eigum við hlutdeild í þeirri miklu ábyrgð að hjálpa öðrum að verða fylgjendur Jesú. |
Kor. 9:18) Bununla birlikte, başkaları sevgi ve takdirlerini kendisine misafirperverlik gösterip evlerini açarak veya hediyeler vererek ifade etmek istediklerinde, bunları minnettarlıkla kabul etti. (Res. Kor. 9:18) Samt sem áður var hann þakklátur fyrir gestrisni og gjafir annarra sem vildu með þeim hætti tjá kærleika sinn og þakklæti. |
Gömülü Resim GörüntüleyiciName Ívefjanleg myndsjáName |
Birçok ülkede yüzmilyonlarca insan, doğrudan doğruya ona veya onu aracı olarak kullanıp, dua etmekte ve onun resim ve heykellerine taparcasına bağlılık göstermektedir. Hundruð milljónir manna víða um lönd hafa beðið til hennar eða fyrir hennar milligöngu og sýnt djúpa lotningu líkneskjum og myndum af henni. |
[Sayfa 91’deki tam sayfa resim] [Heilsíðumynd á blaðsíðu 91] |
Bununla beraber İsa, “kavma vâzedip şehadet etmeği bize emretti.” (Res. En Jesús „bauð oss að prédika fyrir lýðnum og vitna.“ (Post. |
Böylece, Tanrı’nın bu fevkalade güzel hediyesini başkalarına inançla müjdelememiz, imanımızın bir kanıtı olacaktır.—Res. İşl. 20:24 ile karşılaştırın. Trú okkar mun birtast í sannfæringarkrafti okkar þegar við segjum öðrum frá þessari miklu gjöf Guðs. — Samanber Postulasöguna 20:24. |
Resim baş aşağı asılı. Myndin hangir öfugt. |
Resim Yönetim dosyasına ayarlar kaydedilemiyor Get ekki vistað textaskrá yfirmálunarstillinga |
[Sayfa 147’deki tam sayfa resim] [Heilsíðumynd á bls. 147] |
Mesajı çekici tarzda sunmalıyız, ev sahibinin söylediklerini anlayışla dinlemeli ve ondan sonra ‛onunla Mukaddes Yazılara dayalı bir muhakeme yürütmeye’ hazır olmalıyız.—Res. İşl. 17:2, 3. Við þurfum að kynna boðskapinn á þann hátt að hann höfði til manna, hlusta með eftirtekt á hvað þeir segja og vera síðan reiðubúin til að ‚rökræða við þá út af Ritningunni.‘ — Post. 17:2. |
Resim albümüyle geriye bakıyorsun. Mađur blađar í gömlum ljķsmyndaalbúmum. |
Bu seçeneği etkinleştirdiğinizde önizleme alanı dikey bölünecektir. Asıl ve hedef resimlerin benzer parçaları yan yana gösterilecektir Ef þú velur þetta, mun forsúningarglugginn skiptast lóðrétt. Sama svæði úr myndinni mun verða sýnt, fyrst með upplýsingum úr upprunalegu myndinni og síðan með væntanlegri útkomu |
[Sayfa 271’deki tam sayfa resim] [Heilsíðumynd á blaðsíðu 271] |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu resim í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.