Hvað þýðir quy chế í Víetnamska?

Hver er merking orðsins quy chế í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quy chế í Víetnamska.

Orðið quy chế í Víetnamska þýðir reglugerð, staða, regla, statúta, örlög. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quy chế

reglugerð

(regulation)

staða

regla

(regulation)

statúta

(statute)

örlög

(doom)

Sjá fleiri dæmi

Quy chế vệ sinh này phản ảnh sự khôn ngoan vượt quá sự hiểu biết của các thầy thuốc ở những nước xung quanh.
Þessi hreinlætisákvæði endurspegla visku sem læknar þjóðanna umhverfis á þeim tíma bjuggu ekki yfir.
Rõ ràng là nền cộng-hòa này không có dựa trên quy-chế thần-quyền như nước Y-sơ-ra-ên ở dưới thời Môi-se vào năm 1513 trước tây-lịch.
Þetta lýðveldi er bersýnilega ekki guðveldi eins og Ísraelsþjóðin varð á dögum Móse árið 1513 f.o.t.
b) Ở những nơi không có quy chế miễn dịch, các nguyên tắc Kinh-thánh nào sẽ giúp một tín đồ đấng Christ quyết định đúng đắn về vấn đề nghĩa vụ quân sự?
(b) Hvaða meginreglur Biblíunnar hjálpa kristnum manni að taka rétta ákvörðun í sambandi við herþjónustu þar sem undanþágur eru ekki veittar?
Những vi phạm lặp đi lặp lại thuộc quy chế 15-C... Chúng tôi phải tịch thu phương tiện.
Viđ höfum lagt hald á ūetta farartæki.
Ngài không thiết lập tục này nhưng đã lập ra các quy chế để kiểm soát nó.
Hann kom því ekki á heldur setti einungis ákvæði um það.
Việc thi hành quy chế độc thân luôn luôn dẫn đến sự giả hình trong giới tu sĩ...
Þvingað ókvæni hefur alltaf valdið hræsni meðal klerka. . . .
Ai biết được mọi luật hay là quy chế của chúng?
Hver þekkir lög þeirra að fullu?
Hôn nhân giữa một người nam và một người nữ là thể chế mà Thượng Đế đã quy định cho việc làm tròn lệnh truyền phải sinh sôi nẩy nở.
Hjónaband á milli karls og konu er sú stofnun sem Guð vígði til þess að framfylgja boðinu um að margfaldast.
Ta lấy thêm nguyên đơn, và nhảy vào một vụ dùng chất độc hại... với vấn đề về quy chế, chống lại một tập đoàn lớn.
Viđ bætum viđ stefnendum í miđju eiturmáli međ fyrningarvanda gegn traustu ūjķnustufyrirtæki.
Hạn chế ăn chất béo có trong xúc xích, thịt, bơ, bánh ngọt, phô mai, bánh quy.
Takmarkaðu neyslu harðrar fitu með því að borða minna af pylsum, kjöti, smjöri, kökum, osti og kexi.
Người tin thuyết tiến hóa cho rằng cơ chế tốt nhất của các bộ máy là sự chọn lọc tự nhiên, theo quy luật mạnh được yếu thua.
Samkvæmt þróunarsinnum velur náttúran sjálfkrafa bestu gangverkin því að lífverurnar, sem búa yfir þeim, komast betur af.
14 Và chuyện rằng, trong năm thứ bốn mươi mốt dưới chế độ các phán quan, dân La Man quy tụ một số quân lính rất đông đảo, và trang bị cho chúng gươm, đao, cung tên, mũ trận, áo giáp che ngực, cùng đủ các loại khiên che thân.
14 Og svo bar við á fertugasta og fyrsta stjórnarári dómaranna, að Lamanítar höfðu safnað saman ótölulegum fjölda hermanna og vopnað þá sverðum og sveðjum, bogum og örvum, hjálmum og brynjum og alls kyns skjöldum.
Anh phải tuân theo các quy tắc, làm theo quy định, kiềm chế bản thân.
Ūú verđur ađ halda ūig fast viđ reglurnar og draga úr egķinu.
Tôi là hệ thống năng lượng cung cấp cho quy trình tái chế.
Ég er orkuversstjķri endurvinnslunnar.
Những quy định về thức ăn “sạch” và “dơ-dáy” chỉ có trong Luật Pháp Môi-se, và những hạn chế ấy đã chấm dứt khi luật pháp này bị hủy bỏ.
Skiptingin í „hrein“ dýr og „óhrein“ til matar kom ekki til skjalanna fyrr en með Móselögunum og henni var síðan hætt þegar Móselögin féllu úr gildi.
Chúng tôi đã gọi họ trên mọi tần số và chế độ theo quy định, thưa ngài.
Viđ leitum á öllum mögulegum tíđnum.
Quy trình này quá phức tạp và tốn kém đến mức việc sản xuất bị gián đoạn tới tận đầu năm 1950 khi các hợp kim wolfram-rheni và molypden-rheni được điều chế.
Þetta ferli var svo flókið og dýrt í rekstri að framleiðslu var hætt þangað til snemma árið 1950 að volfram-renín og mólýbden-renín málmblöndur voru búnar til.
Nhà phát triển (cơ chế vẽ HTML, thư viện V/R, khuôn khổ thử ra hồi quy
Forritari (HTML-myndgerð, inn/út-safn, grunnur affallsprófana
Hơn 3⁄4 dân số thế giới sống trong quốc gia có sự hạn chế đáng kể về tôn giáo do chính sách quy định hoặc xung đột xã hội.
Meira en þrír af hverjum fjórum jarðarbúum búa við verulega skert trúfrelsi, annaðhvort vegna stefnu yfirvalda eða andúðar samfélagsins.
Chị Svetlana, chịu ảnh hưởng bởi thuyết tiến hóa và chế độ vô thần, tin rằng đời sống tuân theo quy luật đấu tranh sinh tồn.
Svetlana hafði orðið fyrir miklum áhrifum af þróunarkenningunni og kommúnisma.
Đúng vậy, Đức Giê-hô-va, hiện thân của tình yêu thương, dạy dỗ vì lợi ích của chúng ta—không phải vì Ngài muốn hạn chế sự tự do của chúng ta bằng những quy tắc và luật lệ không cần thiết.
Já, Jehóva, persónugervingur kærleikans, leiðbeinir okkur, ekki til að skerða frelsi okkar með óþörfum boðum og bönnum heldur til að við sjálf getum notið góðs af því.
Các dữ liệu cũ không bị xóa đi đã làm cơ chế ra quyết định của chúng bị quá tải, cuối cùng dẫn tới lỗi cả hệ thống khiến bộ quy tắc chính của chúng bị cài đè.
Geymsla gagna sem ekki hafði tekist að vista yfir yfirfyllt ákvarðanatökustöð þeirra og olli að lokum kerfisbilun sem heimilaði hunsun á grunnreglunum.
Luật Pháp quy định chi tiết cách cư xử không những trong vấn đề tôn giáo mà còn trong các giao dịch buôn bán, quan hệ hôn nhân, chế độ ăn uống, phép vệ sinh và dĩ nhiên trong các quyết định về pháp lý.
Lögmálið tíundaði í smáatriðum hvernig Ísraelsmenn áttu að hegða sér, ekki aðeins í trúarlegum efnum heldur einnig í viðskiptum og í samskiptum við maka sinn, og í sambandi við mataræði, hreinlæti og að sjálfsögðu dómsúrskurði.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quy chế í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.