Hvað þýðir quần tây í Víetnamska?

Hver er merking orðsins quần tây í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota quần tây í Víetnamska.

Orðið quần tây í Víetnamska þýðir buxur, Buxur, brók. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins quần tây

buxur

(trousers)

Buxur

(trousers)

brók

Sjá fleiri dæmi

Nhờ cô mà tôi phải bỏ hết quần tây tôi có
Ūín vegna hef ég ūurft ađ láta víkka allar buxurnar mínar.
Queequeg thực hiện, staving về có khác chút nhưng mũ và giày của ông về, tôi cầu xin ông cũng như tôi có thể, để thúc đẩy nhà vệ sinh của mình phần nào, và đặc biệt để có được vào loại quần tây dài của mình càng sớm càng tốt.
Queequeg gert, staving um með lítið annað en hatt sinn og stígvélum á, ég bað hann eins vel og ég gat, til að flýta fyrir salerni his nokkuð, einkum til að fá í pantaloons hans sem fyrst.
Biển này tiếp giáp với quần đảo Philippines (Luzon, Catanduanes, Samar, Leyte và Mindanao) về phía tây nam; Halmahera, Morotai, Palau, Yap, và Ulithi (quần đảo Caroline) về phía đông nam; quần đảo Mariana, gồm Guam, Saipan, và Tinian, về phía đông; the quần đảo Bonin và Iwo Jima về phía đông bắc; các đảo Honshu, Shikoku, và Kyūshū của Nhật Bản về phía bắc; quần đảo Ryukyu về phía tây bắc; và Đài Loan về phía tây.
Hafið markast af Filippseyjunum Luzon, Samar, Leyte og Mindanaó í suðvestri, Palá, Yap og Ulithi (Karólínueyjum) í suðaustri, Maríanaeyjum, þar á meðal Gvam, Saipan og Tinian í austri, Bonin og Iwo Jima í norðaustri, japönsku eyjunum Honshu, Shikoku og Kyūshū í norðri, Ryukyu-eyjum í norðvestri og Tævan í vestri.
Chiến tranh Falkland (tiếng Anh: Falklands War, tiếng Tây Ban Nha: Guerra de las Malvinas), cũng gọi là Xung đột Falkland, Khủng hoảng Falkland, là một chiến tranh kéo dài trong mười tuần giữa Argentina và Anh Quốc về hai lãnh thổ là quần đảo Falkland và Nam Georgia và Quần đảo Nam Sandwich tại Nam Đại Tây Dương.
Falklandseyjastríðið var tíu vikna stríð milli Breta og Argentínumanna um yfirráð yfir Falklandseyjum, ásamt Suður-Georgíu og Suður-Sandvíkureyjum, í Suður-Atlantshafi á vormánuðum 1982.
La Palma (phát âm tiếng Tây Ban Nha: ), hay San Miguel de La Palma, là hòn đảo cực tây bắc của quần đảo Canaria, Tây Ban Nha.
La Palma (einnig þekkt sem San Miguel de La Palma) er norðvestust Kanaríeyja.
Samoa là bộ phận của Quần đảo Samoa, nằm ở phía tây của Quần đảo Cook, phía bắc của Tonga, và cách 300 dặm (500 km) về phía nam của Tokelau.
Bandaríska Samóa er sá hluti Samóaeyja sem er vestan við Cooks-eyjar, norðan við Tonga og um 500 km sunnan við Tókelá.
Với độ cao 3.718m, núi Teide, thuộc Quần đảo Canary, là ngọn núi cao nhất của Tây Ban Nha.
Fjallið Teide á Kanaríeyjum er hæsta fjall Spánar. Það er 3.718 metra hátt.
Một số anh chị đến quần đảo A-ran, nằm ở bờ biển phía tây Ai-len, để chia sẻ tin mừng trong ngôn ngữ Ai-len cho người ở trên đảo
Bræður og systur fara í dagsferðir til Araneyja vestur af strönd Írlands til að flytja íbúum eyjunnar fagnaðarerindið á írsku.
HÌNH BÌA: Những Nhân Chứng trung thành đi thuyền để đến gặp một số người sống trên các đảo thuộc quần đảo Bocas del Toro ngoài khơi bờ biển tây bắc của Panama.
FORSÍÐA: Vottar ferðast með bátum til að geta vitnað fyrir eyjaskeggjum á Bocas del Toro-eyjaklasanum úti fyrir norðvesturströnd Panama.
Biển này giáp với quần đảo Masbate về phía bắc, Leyte về phía đông, Cebu và Negros về phía nam, Paray về phía tây.
Það markast af eyjunum Masbate í norðri, Leyte í austri, Cebu og Negros í suðri og Panay í vestri.

Við skulum læra Víetnamska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu quần tây í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.

Veistu um Víetnamska

Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.