Hvað þýðir pszczoła í Pólska?
Hver er merking orðsins pszczoła í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pszczoła í Pólska.
Orðið pszczoła í Pólska þýðir býfluga, bý. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pszczoła
býfluganounfeminine (pot. latający owad wytwarzający miód, żyjący w zorganizowanych społecznościach) Niektóre kolibry są tak maleńkie jak duże pszczoły, a fruwają zwinniej i z większą gracją niż najnowocześniejsze śmigłowce. Sumir kólibríar eru ekki stærri en stór býfluga en fljúga af meiri fimi og þokka en háþróaðasta þyrla. |
býnoun |
Sjá fleiri dæmi
To była pszczoła. Ūađ var bũfluga. |
Pszczoła użądliła mnie w język. Bũfluga stakk mig í tunguna! |
Pszczoły są całkiem łagodne. Bũflugurnar eru ljúfar. |
Rozmawiam z pszczołą.. Ég tala viđ bũflugu. |
Pszczoła jest oddana Hunangsflugan er trygg |
Zanim kwiaty zaczną kwitnąć, nowa matka powinna już składać jaja i napełniać ul młodymi pszczołami robotnicami”. Þegar blómin eru byrjuð að blómstra verður nýja drottningin farin að verpa eggjum og fylla býkúpuna af ungum vinnuflugum eða þernum.“ |
PSZCZOŁY MIODNE (Apis mellifera) budują plastry z wosku wydzielanego przez gruczoły umieszczone na spodzie ich odwłoków. BÝFLUGUR (Apis mellifera) byggja bú sín úr vaxi sem þær framleiða í kirtlum undir afturbolnum. |
Myśl jak pszczoła! Hugsa eins og bũfluga! |
Poczekaj aż zobaczysz th " złote kwiaty kolcolistem ́th th " kwiaty o ́ " miotła, " th " heather flowerin, wszystkie fioletowe dzwonki, " setki o ́motyle flutterin " pszczoły hummin " skowronków soarin " w górę " śpiewać ". Bara að bíða þangað til þú sérð Th " gylltu gorse blóma á ́Th Th ́ blóma o ́ Broom, sem er " Th ́lyngi flowerin', allt fjólublátt bjöllur, sem " fiðrildi hundruð o ́ býflugur ́í'flutterin ́á'hummin skylarks soarin ́upp ́ singin'. |
Magnetyt znaleziono też w wielu innych organizmach, na przykład u ptaków, pszczół, motyli, delfinów, mięczaków. Seguljárnsteinn hefur fundist í mörgum öðrum lífverum — fuglum, býflugum, fiðrildum, höfrungum, lindýrum og fleirum. |
Jestem otoczony przez setki, prawdopodobnie tysiące zabójczych pszczół. Ég er umkringdur hundruđum, jafnvel ūúsundum drápsbũflugna. |
Pszczoły muszą nienawidzić te plastikowe kwiaty! Býflugur hljóta að hafa skömm á þessu platdrasli! |
Będę zgadywać... pszczół? Ég ætla ađ giska á bũflugur. |
To przez pszczole Það var bara býfluga |
Pszczoły muszą nienawidzić te plastikowe kwiaty! Bũflugur hljķta ađ hafa skömm á ūessu platdrasli! |
Mogłoby się zdawać, że nietrudno zostać pszczelarzem — wystarczy nabyć kilka uli zamieszkanych przez roje pszczół, umieścić je w miododajnej okolicy i wrócić po kilku miesiącach, by zebrać gotowe produkty. Það kann að virðast auðvelt að gerast býflugnabóndi: Verða sér úti um nokkrar býkúpur fullar af býflugum, koma þeim fyrir á stað þar sem nægur blómsafi er fyrir hendi og snúa aftur eftir nokkra mánuði til að vitja afurðanna. |
Na przykład pszczoły orientują się w terenie, uwzględniając położenie słońca. Nawet gdy niebo jest częściowo zachmurzone, wyszukują skrawek błękitu i obserwują obraz utworzony przez spolaryzowane światło ultrafioletowe. Býflugur staðsetja sig miðað við sól, og jafnvel þegar hálfskýjað er og ekki sést til sólar geta þær skynjað mynstur frá útfjólublárri geislun á skýlausum bletti á himni. |
Jest pan nieślubną pszczoła, czyż nie Benson? Ertu ekki lausaleiksbũfluga? |
Wielu ludzi, którzy prowadzą badania nad pszczołami i się nimi opiekują, bez wahania przypisuje to wszystko „instynktownej mądrości”, jaką hojnie obdarzył te owady nasz Wielki Stwórca, Jehowa Bóg (porównaj Przysłów [Przypowieści] 30:24, NW). Margir, sem rannsaka og annast býflugur, viðurkenna fúslega að þetta sé allt því að þakka að þær séu ‚vitrar af eðlishvöt,‘ að hinn mikli skapari okkar, Jehóva Guð, hafi veitt þeim slíka eðlisávísun í ríkum mæli. — Samanber Orðskviðina 30: 24, NW. |
Jak długo żyje pszczoła? Hve lengi lifir býfluga? |
Tak robią pszczoły! Ūađ er háttur bũflugnanna! |
Użądlenie przez pszczołę bywa niezwykle bolesne, a czasem nawet śmiertelne. Býflugnastunga getur verið mjög sársaukafull, jafnvel banvæn. |
Nie będziemy tolerować ksywek należących do pszczół. Og viđ líđum ekki lengur neikvæđ nöfn um bũflugur. |
„W owym dniu Jehowa zagwiżdże na muchy, które są przy samym końcu kanałów Nilu w Egipcie, i na pszczoły, które są w ziemi asyryjskiej, i one przylecą, i siądą, wszystkie, na urwistych dolinach potoków i na rozpadlinach skalnych, i na wszystkich ciernistych zaroślach, i na wszystkich wodopojach” (Izajasza 7:18, 19). „Á þeim degi mun [Jehóva] blístra á flugurnar, sem eru við mynnið á Níl-kvíslunum á Egyptalandi, og á býflugurnar, sem eru í Assýríu, og þær munu allar koma og setjast í dalverpin og bergskorurnar, í alla þyrnirunna og í öll vatnsból.“ |
Taniec pszczoły Dans hunangsflugunnar. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pszczoła í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.