Hvað þýðir przedstawienie í Pólska?

Hver er merking orðsins przedstawienie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota przedstawienie í Pólska.

Orðið przedstawienie í Pólska þýðir kynning, afhending, gaman. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins przedstawienie

kynning

noun

W Strażnicy z 1 grudnia 1956 roku (wydanie angielskie) powiedziano: „Podczas proponowania czasopism najlepiej przedstawić temat krótko i rzeczowo.
Þann 1. desember 1956 sagði Varðturninn: „Stutt, hnitmiðuð kynning er best þegar blöðin eru boðin.

afhending

noun

gaman

noun

Jakże ciekawe będzie poznanie szczegółów z życia Jezusa, które przedstawi jego kuzyn Jan Chrzciciel!
Hugsaðu þér hvað það verður gaman að fá að vita meira um Jesú beint frá frænda hans, Jóhannesi skírara.

Sjá fleiri dæmi

Przedstaw sprawę rzeczowo i nie bądź napastliwy.
Vertu fagmannlegur í fasi og forðastu að stilla vinnuveitandanum upp við vegg.
Bo da ci solidne, trzeźwe przedstawienie.
Hann færir manni ábyggilegan, allsgáđan flutning.
15 Kiedy oddajemy się Bogu za pośrednictwem Chrystusa, wyrażamy postanowienie, by spożytkowywać życie na spełnianie woli Bożej przedstawionej w Piśmie Świętym.
15 Þegar við vígjumst Guði fyrir milligöngu Krists lýsum við yfir þeim ásetningi að nota líf okkar til að gera vilja Guðs eins og Biblían útlistar hann.
(W zborach, w których jest niewielu starszych, punkt ten może przedstawić zdolny sługa pomocniczy).
(Í söfnuðum þar sem öldungar eru fáir má hæfur safnaðarþjónn sjá um þjálfunarliðinn.)
Między przedstawieniami i w nocy, gdy zaczynam o tym myśleć...
Á milli sũninga og á nķttunni ūegar ég fer ađ hugsa um ūađ...
Wasza Wysokość, przykro mi go przedstawić:
Yđar hátign ég kynni nú:
Niech jedno lub dwoje spośród nich przedstawi prosty sposób proponowania czasopism przy drzwiach.
Látið einn eða tvo krakka sviðsetja einfalda kynningu fyrir starfið hús úr húsi.
Jak przedstawić sprawę życzliwie i z przekonaniem?
Hvernig geturðu tjáð þig vingjarnlega og með sannfæringu?
Chciałbym przedstawić następujące fakty.
Ég legg eftirfarandi staðreyndir til málsins.
Długa lista spełnionych proroctw biblijnych upewnia nas, że widoki na szczęśliwą przyszłość, przedstawione na kartach tej Księgi, są naprawdę realne.
(Matteus 24. og 25. kafli; Markús 13. kafli; Lúkas 21. kafli; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5; 2. Pétursbréf 3:3, 4; Opinberunarbókin 6:1-8) Hinn langi listi uppfylltra biblíuspádóma fullvissar okkur um að við megum treysta á fyrirheit hennar um hamingjuríka framtíð.
Po przedstawieniu traktatu głosiciel dostrzega u domownika niewielkie zainteresowanie i proponuje dwa czasopisma zamiast książki.
Þegar boðberinn hefur kynnt smáritið kemst hann að raun um að húsráðandinn hefur lítinn sem engan áhuga og ákveður því að bjóða honum eitt blað í stað þess að nota bækling.
Spraw, by poczuli się mile widziani, przedstaw ich innym i pochwal za przybycie.
Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt.
Przedstaw kilka jeszcze innych możliwości wykazania szacunku dla Wieczerzy Pańskiej.
Lýsið nánar hvernig hægt er að sýna kvöldmáltíð Drottins virðingu?
Nie poradzę sobie z tym przedstawieniem.
Mér tekst aldrei ađ halda út ūessa sũningu.
Dorosły głosiciel mógłby przedstawić siebie i towarzyszące mu dziecko, a potem powiedzieć:
Þegar barn er með í för gæti sá fullorðni kynnt þá báða og sagt:
Chciałbym ci kogoś przedstawić.
Ég vil kynna ykkur fyrir einum.
Przedstawiona obok broszura nie została wydana tylko dla dzieci.
Bæklingurinn, sem er sýndur hér til hliðar, er ekki saminn sérstaklega fyrir börn.
W trakcie tego procesu objawień proponowany tekst został przedstawiony Pierwszemu Prezydium, które nadzoruje i ogłasza nauki oraz doktrynę Kościoła.
Á meðan á þessum ferli opinberunar stóð, voru lögð drög að texta fyrir Æðsta forsætisráðið, sem fer yfir og gefur út kenningar.
Myślałem o całym przedstawieniu!
Ég hugsađi um alla sũninguna.
- przedstawienie podsumowania zagrożeń związanych z chorobami zakaźnymi, które monitorowano w 2007 r., ich skategoryzowanie i dokładne określenie najważniejszych problemów;
- Útbúa yfirlit yfir þær ógnir sem tengjast smitsjúkdómum sem fylgst var með á árinu 2007, flokka þær og leggja áherslu á þau atriði sem mestu máli skipta
Kiedy była mała, padała i złamać rzeczy, ale wydawało trzymać się przedstawi również na weselu.
Þegar hún var lítil, hún myndi falla og brjóta hluti, en hún virtist halda sjálfri vel í brúðkaup.
Przedstawienie najciekawszych szczegółów z Biblii nie ma być jedynie streszczeniem wyznaczonego materiału.
Umfjöllunin um höfuðþætti biblíulesefnisins er meira en aðeins endurtekning á því sem segir í Biblíunni.
W przeciwnym razie dlaczego Jezus — jak się przekonamy — miałby poświęcać tyle czasu na przedstawienie swym naśladowcom znaku ułatwiającego im rozpoznanie tej obecności?
Ef svo væri, hvers vegna eyddi Jesús þá eins miklum tíma og við munum sjá nú á eftir í að gefa fylgjendum sínum tákn til að þeir gætu áttað sig á hvenær hann væri nærverandi?
Od razu mnie poznał i zanim zdążyłam się przedstawić, zapytał: „Masz jakieś wieści z Egiptu?”.
Hann þekkti mig þegar í stað og áður en ég náði að kynna mig spurði hann: „Ertu með einhverjar fréttir frá Egyptalandi?“
Przemyśl, jak przedstawić informacje, żeby docenili ich wartość.
Veltu fyrir þér hvernig þú getir sett efnið fram svo áheyrendur geti lært enn betur að meta það.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu przedstawienie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.