Hvað þýðir προαγωγή í Gríska?
Hver er merking orðsins προαγωγή í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota προαγωγή í Gríska.
Orðið προαγωγή í Gríska þýðir framsókn, frami, vöxtur, Framfarir, þróunarkenningin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins προαγωγή
framsókn(progress) |
frami(advancement) |
vöxtur(aggrandizement) |
Framfarir(progress) |
þróunarkenningin
|
Sjá fleiri dæmi
Η αίτηση για προαγωγή που έκανες... Stöđuhækkunin sem ūú sķttir um |
Αυτός που πήρε την προαγωγή. Sá sem fékk stöđuhækkunina mína! |
Πήρα προαγωγή, Μακ. Ég er orđinn ađstođaryfir - lögregluūjķnn. |
Είχαμε μετακομίσει πίσω στην Φρανκφούρτη τής Γερμανίας και μόλις είχα πάρει προαγωγή στην εργασία μου που θα απαιτούσε πολύ από τον χρόνο και την προσοχή μου. Við höfðum flutt aftur til Frankfurt, Þýskalandi, og ég hafði nýverið fengið stöðuhækkun sem var frek á tíma og athygli. |
Ο Γιάσουο, ο οποίος είχε βυθιστεί σε έναν αγώνα να γίνει «κάποιος» στην εταιρία του, θυμάται την προηγούμενη πορεία του και λέει: «Καθώς ήμουν κυριευμένος από το πνεύμα του ανταγωνισμού και η σκέψη μου περιστρεφόταν γύρω από την προαγωγή, σύγκρινα τον εαυτό μου με άλλους και αισθανόμουν ανώτερος. Yasuo, sem hellti sér út í kapphlaupið að verða maður með mönnum í fyrirtækinu sem hann vann hjá, rifjar upp fyrri feril og segir: „Ég bar mig saman við aðra, fullur samkeppnisanda og einblínandi á stöðuhækkun, og fannst ég vera öðrum fremri. |
Όλοι λένε ότι εσύ είσαι ο ο άνθρωπος που τους εξασφάλισε αυξήσεις και προαγωγές. Allir segja ađ ūú hafir útvegađ launahækkanir og stöđuhækkanir. |
Η ολοκλήρωση των δραστηριοτήτων σε αυτό το βιβλίο δεν αποτελεί προϋπόθεση για προαγωγή στην ιεροσύνη. Ekki þarf að ljúka verkefnum þessa rits til þess að færast milli prestdæmisembætta. |
(Λουκάς 16:10· Εφεσίους 4:28· Κολοσσαείς 3:23) Επειδή ακολουθούν αυτή τη συμβουλή, πολλοί Χριστιανοί έχουν πάρει προαγωγή ή έχουν διατηρήσει την εργασία τους όταν άλλοι απολύθηκαν. (Lúkas 16:10; Efesusbréfið 4:28; Kólossubréfið 3:23) Fyrir vikið hafa kristnir menn oft fengið stöðuhækkun eða haldið vinnunni þegar öðrum hefur verið sagt upp. |
Μου έδωσαν μάλιστα και προαγωγή! Ég fékk meira að segja stöðuhækkun. |
Επί αιώνες η θρησκεία έχει παίξει πρωταρχικό ρόλο στην προαγωγή ή στην υποστήριξη του εθνικιστικού μίσους, των πολέμων και των γενοκτονιών. Um aldaraðir hafa trúarbrögðin öðrum fremur stutt og stuðlað að þjóðernishatri, styrjöldum og þjóðarmorðum. |
Δεν είναι ακριβώς προαγωγή. Ūetta er ekki stöđuhækkun. |
Πήρε αμέσως προαγωγή κι έγινε διευθυντής καταστήματος. Hann var strax gerđur ađ verslunarstjķra. |
Πήρε την προαγωγή; Fékk hún starfiđ? |
Εσείς μου δώσατε προαγωγή! Ūú hækkađir mig í tign. |
Σταμάτησε να δουλεύει, όταν πετσόκοψε τον προαγωγό της. Hætti ađ vinna ūegar dķlgurinn hennar skar hana. |
Επιπρόσθετα, εκείνοι οι κόσμοι είναι «γεμάτοι από εικονικά εγκλήματα, μαφιόζους, προαγωγούς, εκβιαστές, πλαστογράφους και δολοφόνους», λέει το περιοδικό Νέος Επιστήμονας (New Scientist). Tímaritið New Scientist segir þar að auki að þessir heimar séu „fullir af sýndarglæpum, mafíumönnum, melludólgum, fjárkúgurum, peningafölsurum og leigumorðingjum“. |
Βλέπω το Θάνατο σαν μια προαγωγή που δίνει ο Θεός». Ég lít á dauðann sem guðlega hækkun í tign.“ |
22:3) Λόγου χάρη, ίσως πρέπει να αποφασίσετε αν θα δεχτείτε μια καινούρια εργασία ή κάποια προαγωγή. 22:3) Til dæmis gætum við þurft að ákveða hvort við þiggjum nýtt starf eða stöðuhækkun. |
(1 Τιμόθεο 3:1) Ένα αίσθημα ευθύνης μέσα στην εκκλησία λέει περισσότερα για την πνευματικότητά μας από ό,τι μια προαγωγή στην εργασία. (1. Tímóteusarbréf 3:1) Ábyrgðartilfinning í söfnuðinum segir meira um andlegt hugarfar okkar en stöðuhækkun á vinnustað. |
Αν πάρω την προαγωγή, τι θα γίνει; Og ef ég fæ stöđuhækkunina? |
Ένας εστεμμένος πάπας άρχισε να κυβερνά σ’ ένα σώμα καρδιναλίων επιλεγμένων από εκατοντάδες επισκόπους και αρχιεπισκόπους, οι οποίοι, με τη σειρά τους, ήταν ιερείς απόφοιτοι θεολογικών σχολών που είχαν πάρει προαγωγή. Páfinn með kórónu á höfði tók að stjórna kardínálum, en þeir voru valdir úr hópi hundruða biskupa og erkibiskupa sem sjálfir höfðu verið hækkaðir í tign úr röðum presta er hlotið höfðu menntun í prestaskólum. |
Αν και ο ίδιος σταμάτησε να εργάζεται με σκοπό την προαγωγή, αυτή ήρθε από μόνη της.—Παροιμίαι 22:29. Og þótt Mizumori hafi hætt að sækjast eftir stöðuhækkun fékk hann hana samt. — Orðskviðirnir 22:29. |
Κατόπιν, ένας προϊστάμενος πρόσφερε στον Μαρκ προαγωγή—μια θέση πλήρους απασχόλησης με υψηλό μισθό. Einn góðan veðurdag bauð yfirmaður hans honum fullt starf á háum launum. |
Μήπως " Παίρνεις προαγωγή; " Er ūađ orđ, stöđuhækkun "? |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu προαγωγή í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.