Hvað þýðir prejudicia í Rúmenska?
Hver er merking orðsins prejudicia í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prejudicia í Rúmenska.
Orðið prejudicia í Rúmenska þýðir slasa, hleypidómur, skaðræði, skaði, tjón. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins prejudicia
slasa(injure) |
hleypidómur(prejudice) |
skaðræði(harm) |
skaði(harm) |
tjón(harm) |
Sjá fleiri dæmi
Deoarece, în cazurile de adulter, o persoană nevinovată sau unele persoane nevinovate vor fi prejudiciate. Af því að hjúskaparbrot kemur alltaf niður á einhverjum alsaklausum. |
Deşi nu ne spune ce tip de muncă să căutăm, Biblia ne dă sfaturi excelente, astfel încât progresul spiritual, serviciul adus lui Dumnezeu şi alte responsabilităţi importante să nu fie prejudiciate. Þó að Biblían segi okkur ekki hvers konar vinnu við eigum að stunda gefur hún okkur góðar meginreglur sem koma í veg fyrir að andlegar framfarir okkar, þjónustan við Guð og önnur mikilvæg ábyrgðarstörf sitji á hakanum. |
Dacă eşti creştin, iei în serios cuvintele din 1 Tesaloniceni 4:3–6, unde se spune: „Căci ceea ce vrea Dumnezeu este sfinţirea voastră, ca să vă abţineţi de la fornicaţie; . . . în această privinţă nimeni să nu meargă până la punctul de a prejudicia şi uzurpa drepturile fratelui său, deoarece Iehova este cel care pretinde pedeapsă pentru toate aceste lucruri“ (NW). Ef þú ert kristin(n) tekur þú orðin í 1. Þessaloníkubréfi 4: 3-6 alvarlega: „Það er vilji Guðs, að þér verðið heilagir. Hann vill, að þér haldið yður frá frillulífi . . . Og enginn veiti yfirgang eða ásælist bróður sinn í þeirri grein. Því að [Jehóva] er hegnari alls þvílíks.“ — Bi. 1912. |
9 Iehova este îndelung răbdător de dragul omenirii încă de cînd Adam i–a prejudiciat pe toţi descendenţii săi potenţiali, făcîndu–le o mare nedreptate prin păcatul comis. 9 Jehóva hefur verið langlyndur í þágu mannkynsins alla tíð síðan Adam braut gróflega gegn öllum ófæddu afkomendum sínum með því að syndga. |
Mulţi sunt de părere că nici chiar convingerile greşite nu ar prejudicia pe nimeni. Margir álíta meira að segja að trú byggð á röngum forsendum skaði engan. |
24 noiembrie: Regina Elisabeta a II-a a Marii Britanii descrie acest an drept Annus Horribilis, referindu-se la scandalurile care au prejudiciat imaginea Casei Regale și la incendiul de la Castelul Windsor. 24. nóvember - Elísabet 2. lýsti þessu ári sem annus horribilis vegna brunans í Windsor-kastala og hinna ýmsu hneykslismála sem vörðuðu konungsfjölskylduna. |
Ca urmare a acestui fapt, relaţia noastră cu făptaşul nu va fi prejudiciată mult timp, iar noi contribuim totodată la păstrarea preţioasei păci a congregaţiei (Romani 14:19). Af því leiðir að samband okkar við þann sem gerði á hlut okkar spillist ekki varanlega og við stuðlum líka að því að varðveita dýrmætan frið safnaðarins. |
Dacă unii membri ai congregaţiei suferă în acest mod, ei procedează cu înţelepciune dacă consideră aceste imagini mintale înfricoşătoare drept o încercare directă a lui Satan de a le prejudicia echilibrul spiritual. Ef einhverjir í söfnuðinum eiga í höggi við slíkt, er viturlegt af þeim að sjá slík ógnvekjandi hughrif sem beina tilraun Satans til að setja þá úr andlegu jafnvægi. |
De fapt, foarte multe dintre ele ne pot prejudicia spiritualitatea. Reyndar getur stór hluti þeirra verið andlega skaðlegur. |
Nevoia de dreptate şi dreptul la repararea greşelii faţă de persoanele prejudiciate pot fi lăsate în seama Domnului pentru ca El să ne poată înlocui durerea cu pace. Fela má Drottni þörfina fyrir réttlæti og skaðabætur, svo hann geti létt af okkur sársaukanum og veitt okkur frið. |
Unii ar putea spune că furtul lui Acan a fost un delict minor de vreme ce nimeni n-a fost prejudiciat. Sumir telja kannski að brot Akans hafi verið smávægilegt þar sem það hafi ekki orðið öðrum til tjóns. |
În plus, cel care a fost prejudiciat este Iehova, iar numele lui este cel care trebuie sfinţit. — Is. Það er fyrst og fremst Jehóva sem gert hefur verið rangt til og það er nafn hans sem verður að helga. — Jes. |
A presupus că va prejudicia toată familia Hann hélt að hún myndi svíkja alla fjölskylduna |
Am putea prejudicia chiar lucrurile care ne aduc cea mai mare fericire: legăturile cu membrii familiei şi cu prietenii, spiritualitatea, starea sănătăţii şi chiar durata de viaţă (1 Timotei 6:9, 10). Vegna þess að slíkt fólk gæti verið að skaða samband sitt við fjölskyldu og vini, andlegt hugarfar sitt, heilsuna og jafnvel möguleikana á löngu lífi — í rauninni það sem veitir því sanna hamingju í lífinu. |
Dar la fel de adevărat este că unii şi-au prejudiciat spiritualitatea în perioada în care urmau o instruire superioară ce le ocupa mult timp. En sannleikurinn er sá að sumir hafa skaðað andlegt hugarfar sitt með því að leggja út í tímafrekt framhaldsnám. |
Din acest motiv, cel prejudiciat ar putea chiar să-şi piardă locul de muncă (Eclesiastul 4:4). (Prédikarinn 4:4) Það er ekki auðvelt að sýna af sér gæsku þegar svo háttar til. |
Cu toate acestea, când s-a pus în balanţă care parte ar fi mai prejudiciată dacă situaţia ar rămâne aşa cum este, aceasta era în mod sigur a elevului. En þegar þeir legðu mat á það hvor málsaðilinn yrði fyrir meira tjóni ef málinu yrði ekki hreyft frekar, væri það tvímælalaust nemandinn. |
Da, bineiînţeles, sunt prejudiciaţi. Ūeir eru auđvitađ hlutdrægir. |
Noi sîntem datori atît faţă de partenerii noştri, cît şi faţă de noi înşine să comunicăm dacă am fost sau sîntem prejudiciaţi. Við skuldum bæði maka okkar og sjálfum okkur að segja frá því ef við höfum verið eða erum særð. |
„Acest principiu poate fi dezvoltat astfel: «Nu legaţi cu cei necredincioşi nici o legătură, temporară sau permanentă, care să vă determine să încălcaţi principiile creştine sau care ar prejudicia consistenţa mărturiei creştine. Í víðari merkingu mætti orða þessa meginreglu þannig: ‚Stofnið ekki til neins konar sambands, hvorki skammvinns né varanlegs, við vantrúaða sem gæti leitti til þess að vikið yrði frá kristnum stöðlum eða dregið úr stöðuglyndi kristins votts. |
„Simţul demnităţii, al identităţii şi respectul de sine pe care le au copiii sunt prejudiciate, iar capacitatea lor de a se încrede în cineva este slăbită. „Sæmdartilfinning, sjálfsmynd og sjálfsvirðing barnanna spillist og þau verða ófærari um að treysta öðrum. |
Cu certitudine că vor fi prejudiciaţi şi copiii — în cazul în care există copii — deoarece, dacă adulterul duce la divorţ, copiii, care doresc siguranţa unei familii unite, se pare că suferă cel mai mult. Það kemur alltaf niður á börnunum, ef einhver eru, því að ef hjúskaparbrotið veldur skilnaði verða börnin, sem þrá öryggi sameinaðrar fjölskyldu, oft verst úti. |
Din exemplul lui Avram înţelegem că e mai bine să suferim unele pagube financiare decât să aducem vreun reproş asupra numelui lui Iehova sau să prejudiciem pacea congregaţiei creştine. — Iacov 3:18. (1. Korintubréf 6:1, 7) Fordæmi Abrams sýnir að það er betra að tapa fé en að kasta rýrð á nafn Jehóva eða raska friði kristna safnaðarins. — Jakobsbréfið 3:18. |
Dumnezeul nostru iubitor ne ocroteşte de orice ne-ar putea prejudicia pe plan spiritual echipându-ne cu tot ce avem nevoie pentru a suporta încercările şi pentru a ne păstra bunele relaţii cu el. Guð kærleikans verndar okkur gegn andlegum skaða með því að láta okkur í té það sem við þurfum til að standast raunir og varðveita samband okkar við hann. |
O asemenea persoană ar prejudicia congregaţia. Slíkur maður væri skaðlegur fyrir söfnuðinn. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prejudicia í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.