Hvað þýðir Прага í Rússneska?

Hver er merking orðsins Прага í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Прага í Rússneska.

Orðið Прага í Rússneska þýðir Prag, prag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins Прага

Prag

properfeminine

prag

Sjá fleiri dæmi

На конной повозке, на которой обычно перевозили отпускников, он забирал коробки с литературой из ближайшего города, куда их посылали из Праги по железной дороге.
Hann átti hestvagn sem hann notaði yfirleitt til að flytja ferðamenn. Ritin höfðu verið send með járnbraut frá Prag til nálægs bæjar, og bóndinn notaði vagninn til að sækja kassana.
У меня полно довольных покупатeлeй отсюда до самой Праги.
Ég á ánægđa kúnna héđan og til Prag.
Родилась в Праге.
Hann fæddist í Prag.
Прага, Чехия — открыта жертвенная яма, в которой находилось шесть человеческих черепов и кости животных.
Sæskjaldbökur (fræðiheiti: Cheloniidae) eru ætt skjaldbaka sem telur sex af þeim sjö tegundum skjaldbaka sem hafast við í sjó.
Сразу по возвращении из Англии я начал помогать организовывать конгресс Свидетелей Иеговы огромной важности, который состоялся с 9 по 11 августа на стадионе «Страхов» в Праге.
Strax eftir heimkomuna frá Englandi tók ég að hjálpa við undirbúning stórmóts votta Jehóva dagana 9. til 11. ágúst á hinum gríðarstóra Strahov-leikvangi í Prag.
7 апреля — основан Карлов университет в Праге.
7. apríl - Karlsháskóli stofnaður í Prag.
Сегодня он служит старейшиной в одном из собраний Праги.
Hann þjónar nú sem öldungur í einum af söfnuðunum í Prag.
Вы можете быть в Праге к завтрашнему дню?
Geturđu veriđ í Prag á morgun?
ФРАНТИШЕК Вискочил, профессор Университета Чарльза в Праге, всемирно известен своими изысканиями в области нейрофизиологии.
PRÓFESSOR František Vyskočil við Karlova-háskólann í Prag er heimsþekktur fyrir rannsóknir sínar á sviði taugalífeðlisfræði.
ЛЕТОМ 1966 года я работал экскурсоводом в моем родном городе, Праге, в Чехословакии.
SUMARIÐ 1966 var ég leiðsögumaður í skoðunarferð um heimaborg mína, Prag í Tékkóslóvakíu.
Например, в течение служебного года 1991 на особых конгрессах, состоявшихся в разных частях земли, среди приехавших из-за границы Свидетелей и местных присутствующих, которые имели друг с другом христианское общение, царил энтузиазм – от конгрессов «Чистый язык» в Буэнос-Айресе в Южной Америке и в Маниле, Тайбэе и Бангкоке на Дальнем Востоке до конгрессов «Любящие Божью свободу люди» в Будапеште, Праге и Загребе (16–18 августа 1991 года) в Восточной Европе.
(Malakí 3:10) Til dæmis var eldmóður gestkomandi votta og heimamanna á þjónustuárinu 1991 takmarkalaus í kristnu samfélagi á sérmótunum sem haldin voru víða um lönd — frá mótunum „Hið hreina tungumál“ í Búenos Aíres í Suður-Ameríku og Maníla, Taípeí og Bangkok í Austurlöndum fjær, til mótanna „Frelsisunnendur“ í Búdapest, Prag og Sagreb (16.-19. ágúst 1991) í Austur-Evrópu.
Следующие газетные заголовки из различных источников наглядно показывают это: «Милиционеры и грабители, организованная преступность и аморальность — Москва замечает, что в ней все это есть»; «В Корею вступает новая эра, за ней следует преступность»; «Уличная преступность поражает обыденную жизнь Праги»; «Япония сражается с преступными шайками, преступные шайки сопротивляются»; «В тисках осьминога — самый лучший итальянский борец с мафией убит при взрыве».
Eftirfarandi blaðafyrirsagnir bera vitni um það: „Allt er til í Moskvu — lögregla í eltingaleik við ræningja, skipulögð glæpastarfsemi, vændi og fíkniefni,“ „Nýir tímar í Kóreu, glæpir fylgja í kjölfarið,“ „Glæpir á götum hluti daglegs lífs í Prag,“ „Japanir ráðast gegn skipulagðri glæpastarfsemi og glæpamennirnir berja frá sér,“ „Í greipum kolkrabbans — helsti baráttumaður Ítala gegn mafíunni drepinn í sprengjutilræði.“
15 марта германские войска вступили в Прагу и оккупировали оставшуюся часть Чехии.
15. mars komu þýskir hermenn til Prag og tóku stjórnina í sínar hendur.
Ахава засекли в двадцати минутах езды от Праги.
Okkar menn segja ađ Ahab sé í 22ja mínútna fjarIægđ frá Prag.
В ноябре 1989 года в Праге произошла Бархатная революция.
Í Flauelsbyltingunni í nóvember 1989 voru mikil mótmæli í Prag.
Представь город вроде Праги, накрытый облаком ядовитого газа.
Ímyndađ ūér borg eins og Prag hverfa í skũi af eiturgufum.
На гербе написан девиз города: "PRAGA CAPUT REI REIPUBLICAE" в переводе "ПРАГА - ГЛАВА РЕСПУБЛИКИ".
Neðst er borði með áletruninni: PRAGA CAPUT REI PUBLICAE (Prag er konungsborg fólksins).
Любящие Божью свободу люди – поклонники Иеговы на конгрессе в Праге с 9 по 11 августа 1991 года.
Unnendur frelsis sem Guð gefur — tilbiðjendur Jehóva á móti í Prag dagana 9.-11. ágúst 1991.
Вскоре после того, как мы начали встречаться, на Рождество 1966 года в Прагу приехали повидаться друзья из Западной Германии.
Skömmu eftir að við hófum þessar umræður — um jólaleytið árið 1966 — komu vinir frá Vestur-Þýskalandi til Prag til að heimsækja mig.
На юго-востоке от Праги на скалистом отроге, который высится над рекой Сазавой, стоит средневековый замок Чешский Штернберк.
Suðaustur af Prag, á klettóttum fjallsrana við bakka Sázavafljóts, stendur miðaldakastalinn Český Šternberk.
Здание филиала в Праге, торжественное открытие которого состоялось 28 мая 1994 года.
Útibú Varðturnsfélagsins í Prag, vígt 28. maí 1994.
1631 — войско саксонского курфюрста захватывает Прагу.
1631 - Saxneskur her hertók Prag.
У меня есть три армии под Прагой, они ударят с тыла.
Viđ gjörsigrum ķvininn í gífurlegri tangarárás og ég á ūrjá heri nálægt Prag sem gera árás aftan frá.
Родился в Праге, где провёл большую часть детства.
Hann bjó í Breslau mestan hluta ævinnar.
Более 74 000 человек посетили конгресс в Праге в 1991 году.
Yfir 74.000 manns sóttu þetta mót í Prag árið 1991.

Við skulum læra Rússneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Прага í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.

Veistu um Rússneska

Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.