Hvað þýðir πουθενά í Gríska?
Hver er merking orðsins πουθενά í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota πουθενά í Gríska.
Orðið πουθενά í Gríska þýðir ekki neins staðar, ekki nokkursstaðar, hvergi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins πουθενά
ekki neins staðaradverb |
ekki nokkursstaðaradverb |
hvergiadverb Αλλά αν κάποτε ξεσπούσε γενική πυρηνική σύρραξη, δεν θα υπήρχαν επιζώντες πουθενά. En ef einhver tíma brytist út allsherjarkjarnorkustríð myndu menn hvergi komast af í heiminum. |
Sjá fleiri dæmi
Έβαλες πουθενά τα κορίτσια; Hvað gerðirðu við þær? |
(Ματθαίος 16:16) Και όσο κι αν ψάξετε, δεν θα διαβάσετε πουθενά ότι ο Ιησούς ισχυρίστηκε πως ήταν ο Θεός. (Matteus 16:16) Og hversu mjög sem þú leitar getur þú hvergi lesið að Jesús hafi sagst vera Guð. |
Δεν θα υποχωρήσουμε για την ευχαρίστηση του πουθενά, Ι. Ég mun ekki Budge fyrir ánægju án manns, I. |
Εκατομμύρια λαμπιόνια στη μέση του πουθενά. Hundrađ miljķn ljķsaperur í miđri auđninni. |
Η Γραφή δεν μιλάει πουθενά ευθέως για ανάσταση βρεφών που γεννήθηκαν νεκρά ή χάθηκαν μέσω αποβολής. Í Biblíunni er hvergi talað berum orðum um upprisu fósturs sem deyr eða barns sem fæðist andvana. |
Η Γραφή πουθενά δεν αφήνει να εννοηθεί ότι οι πρώτοι Χριστιανοί χρησιμοποιούσαν τον σταυρό ως θρησκευτικό σύμβολο. Ekki verður séð af Biblíunni að frumkristnir menn hafi notað krossinn sem trúartákn. |
Δε νομίζω ότι είναι πουθενά το σπίτι μου Ég get varla sagt að ég eigi heima neins staðar |
Δε θα πάτε πουθενά. Ūiđ hreyfiđ ykkur hvergi. |
Δεν πάω πουθενά. Ég fer ekkert. |
Η ΑΓΙΑ ΓΡΑΦΗ δεν λέει πουθενά ότι οι άνθρωποι έχουν αθάνατη ψυχή, η οποία επιζεί μετά το θάνατο του σώματος και ζει για πάντα στο πνευματικό βασίλειο. BIBLÍAN segir hvergi að menn hafi ódauðlega sál sem lifi í andaheiminum eftir að líkaminn deyr. |
Γιατί δεν καταλήγεις πουθενά. Ūú ert á villigötum. |
Και η γυναίκα του Λη Όσβαλντ και τα παιδιά του και έχουν μείνει μόνοι σε ένα παράξενο μοτέλ, στο πουθενά. Og kona og börn Lees Oswald og ég erum föst á ķkunnugu mķteli úti í buskanum. MlKE HOWARD LEYNlŪJĶNUSTU BANDARÍKJANNA |
Αν έχεις στόχους, δεν θα ξοδεύεις τις δυνάμεις σου καταλήγοντας στο πουθενά Ef þú hefur markmið kemurðu í veg fyrir að þú sóir kröftum þínum til einskis. |
Χωρίς τέτοια πίστη δεν πηγαίνουμε πουθενά. Án slíkrar trúar, komumst við ekkert. |
Ο Πέτρος ήξερε ότι, ακόμη και αν υπήρχαν κάποια πράγματα που τον προβλημάτιζαν, δεν μπορούσε να πάει πουθενά αλλού αν ήθελε να έχει την εύνοια του Θεού και να γευτεί την ευλογία της αιώνιας ζωής. Þó að Pétur skildi ekki allt sem Jesús sagði vissi hann að velþóknun Guðs og þá blessun að hljóta eilíft líf væri hvergi annars staðar að finna. |
Δεν πάω πουθενά! Ég fer hvergi. |
Προσπάθησε να μην μπλέξεις πουθενά. Forđastu vandræđi. |
Έβγαινα πολύ αργά και από το πουθενά...... η Τζάγκουαρ του πετάχτηκε απ ' τη γωνία σαν διάολος Ég ók mjög haegt af stao. pá kom hann skyndilega...... á Jagúarnum fyrir hornio eins og pruma úr heioskíru lofti |
Οχι, δεν πήγα πουθενά. Nei, ég ūurfti ekki ađ fara neitt. |
Εγώ δεν πάω πουθενά μαζί σου. Ég fer ekki međ ūér. |
Δεν πρόκειται να πας πουθενά! Ūú ferđ ekki fet! |
Σε κάποιο σημείο ο βασιλιάς Ερρίκος διακηρύσσει: «Νομίζω πως δεν θα μπορούσα πουθενά αλλού να πεθάνω τόσο ευχαριστημένος, όσο στον στρατό του βασιλιά. Γιατί ο σκοπός του είναι δίκαιος». Á einum tímapunkti sagði Hinrik konungur: „Ég tel að minn bestu dauðdagi væri í þjónustu konungs, þar sem málstaður hans er réttátur.“ |
Αλλά αν κάποτε ξεσπούσε γενική πυρηνική σύρραξη, δεν θα υπήρχαν επιζώντες πουθενά. En ef einhver tíma brytist út allsherjarkjarnorkustríð myndu menn hvergi komast af í heiminum. |
Δεν πάει πουθενά. Hann kemst ekkert. |
Παραθέτει μια προφητεία του Ενώχ—μια περικοπή που δεν βρίσκεται πουθενά αλλού στις θεόπνευστες Γραφές. Hann vitnar í spádóm Enoks sem er hvergi annars staðar nefndur í hinni innblásnu Ritningu. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu πουθενά í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.