Hvað þýðir powiązanie í Pólska?
Hver er merking orðsins powiązanie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota powiązanie í Pólska.
Orðið powiązanie í Pólska þýðir bindandi, binding, samstillingarreglur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins powiązanie
bindandiadjective |
bindingnoun |
samstillingarreglurnoun |
Sjá fleiri dæmi
7 Zwróćmy uwagę, z czym w Biblii wielokrotnie powiązano szlachetne i dobre serce. 7 Taktu eftir því hvað Biblían setur oft í samband við gott hjarta. |
Jaki przykład podał Jezus i jak go powiązał z kwestią modlitwy? Hvaða dæmisögu sagði Jesús og hvernig heimfærði hann söguna upp á bænina? |
Twoim celem powinno być raczej powiązanie dowodów dostarczanych przez naturę z wypowiedziami biblijnymi, by wykazać, że istnieje kochający nas Stwórca. Þá ættirðu ekki aðeins að benda á athyglisverða, vísindalega staðreynd sem húsráðandi hefur aldrei heyrt nefnda áður, heldur ættirðu að tengja vitnisburð náttúrunnar við orð Biblíunnar til að sýna fram á að til sé skapari sem elskar okkur. |
Nie wyglądało, żeby był z kimś powiązany. Viđ gátum ekki séđ ađ hann hefđi tengsl viđ neinn. |
Pomoże ci to powiązać ze sobą różne analizowane wcześniej zagadnienia. Þá áttu auðveldara með að tengja efnið við það sem þú hefur áður kynnt þér. |
POKREWNE TEMATY EUROSURVEILLANCE POWIĄZANE STRONY TEMATY DOT. ZDROWIA A– Z Czytaj więcej na stronie ECDC POKREWNE TEMATY DOT. ZDROWIA TENGD MÁLEUROSURVEILLANCETENGDAR SÍÐURHEILBRIGÐISMÁL A-ÖLesið meira á vefsvæði Sóttvarnastofnunar EvrópuTENGD HEILBRIGÐISMÁL |
Z czym powiązano wzrost słowa Bożego w Dziejach Apostolskich 6:7 i co się zdarzyło w dniu Pięćdziesiątnicy 33 roku? Hverju er útbreiðsla orðsins tengd í Postulasögunni 6:7 og hvað gerðist á hvítasunnu árið 33? |
Nie zauważasz powiązań? Sérđu engin tengsl? |
W ciągu minionych sześciu miesięcy poprosiłem różne grupy ludzi — łącznie z Braćmi z Kworum Dwunastu, misjonarzami w Chile, prezydentami misji i ich żonami zgromadzonymi w Argentynie — aby rozważyli trzy powiązane ze sobą pytania, które i wam polecam do dzisiejszych przemyśleń: Á meðan á þessum sex mánuðum stóð, hef ég einnig boðið ýmsum hópum - þar með talið bræðrunum í Tólfpostulasveitinni, trúboðum í Chile og trúboðsforsetum og eiginkonum þeirra sem hittust í Argentínu, að hugleiða þrjár tengdar spurningar sem ég hvet ykkur til að hugsa um í dag: |
3 Wynika stąd, że umysł i serce są ze sobą ściśle powiązane. 3 Þetta gefur til kynna náin tengsl huga og hjarta. |
W księdze Izajasza możemy znaleźć odpowiedź, która mimo tego, że jest powiązana z dniem sabatu, ma również zastosowanie do innych przykazań, których musimy przestrzegać: „Jeżeli powstrzymasz swoją nogę od bezczeszczenia sabatu, aby załatwić swoje sprawy w moim świętym dniu” (Ks Izajasza 58:13). Í Jesaja getum við fundið svar sem getur tengst hvíldardeginum, þó að það eigi einnig við um önnur boðorð sem við verðum að halda: „Varast að vanhelga hvíldardaginn, varast að gegna störfum þínum á helgum degi mínum“ (Jes 58:13). |
/ mającej jednak powiązania / z każdym rządem. Ūau taka engan málstađ en tengjast samt öllum ríkisstjķrnum. |
Przy pierwszym spotkaniu na żywo poprosimy Cię o powiązanie Twojego konta YouTube, aby można było zapisywać spotkania na Twoim kanale w YouTube. Þegar þú ræsir Hangouts On Air í fyrsta sinn biðjum við þig um að tengja YouTube reikninginn til að við getum tekið upp afdrepin og sett þau á rásina þína á YouTube. |
20 Dalej pisze Jan o modlitwie w powiązaniu z dwoma rodzajami grzechu. 20 Eftir þetta talar Jóhannes um bænina og tvenns konar synd. (Lestu 1. |
Damian: No to zobaczmy, jak to ze sobą powiązać. Garðar: Allt í lagi, við skulum skoða það saman núna. |
lecz twoje powiązania z Georgem McHale rzucają podejrzenia na to, co robiłeś, zwłaszcza podczas wojny En tengsl þín við George McHale gera öll störf þín grunsamleg, einkum þau í stríðinu |
Apostołowie Paweł i Piotr powiązali wypowiedź z Księgi Ozeasza 2:23 ze zgromadzaniem ostatka Izraela duchowego (Rzymian 9:25, 26; 1 Piotra 2:10). Postularnir Pétur og Páll heimfæra Hósea 2:23 upp á það að þeim sem eftir væru af hinum andlega Ísrael yrði safnað saman. — Rómverjabréfið 9:25, 26; 1. Pétursbréf 2:10. |
„W miarę mnożenia się powiązań między Wschodem a Zachodem mur [berliński] może się stawać coraz bardziej porowaty. „Berlínarmúrinn getur orðið götóttari samfara vaxandi tengslum austurs og vesturs. |
4 Motywem przewodnim tego ogólnoświatowego spektaklu są dwie powiązane ze sobą kwestie: zwierzchnia władza Jehowy oraz nieskazitelność ludzi, ich niezłomna lojalność. 4 Í þessum mikla sjónleik er fjallað um tvö tengd mál: Æðsta vald Jehóva og ráðvendni mannanna. |
Takiego powiązania nie można zignorować. Viđ getum ekki hunsađ ūau tengsl. |
Taką postawę powiązał nie z chrześcijanami, którzy swą wiarę potwierdzają uczynkami, lecz ze ‛światem, który przemija’ (1 Jana 2:16, 17). Hann tengdi það ekki við kristna menn sem sýna trú í verki heldur ‚heiminn sem fyrirferst‘. |
W książce Europa Norman Davies tak pisze na temat bliskich powiązań religii i państwa: „Państwo i Kościół stapiały się ze sobą w jedną nierozerwalną całość. Norman Davies segir eftirfarandi um náin tengsl ríkis og kirkju í bókinni Europe — A History: „Ríki og kirkja bræddust saman í óaðskiljanlega heild. |
Astrolodzy odparują ten zarzut twierdzeniem, że sam znak, którym rządzi Słońce, niewiele znaczy i musi być rozpatrywany w powiązaniu z wpływami innych planet. Stjörnuspekingarnir koma fram með þau mótrök að merkið, sem sólin gengur í, hafi eitt sér litla þýðingu og verði að skoðast í samhengi við áhrif reikistjarnanna. |
Niewątpliwie stało się tak dzięki kierownictwu Jehowy, gdyż greckie słowo chre·ma·tiʹzo oznacza „być nazwanym dzięki Boskiej opatrzności” i zawsze występuje w Biblii w powiązaniu z czymś, co pochodzi od Boga. Jehóva stýrði málum vafalaust svo að þeir voru kallaðir kristnir því að gríska orðið krematiso, sem merkir að ‚kalla vegna guðlegrar forsjár,‘ er alltaf notað í Ritningunni um það sem frá Guði kemur. |
Legenda musi być powiązana z jabłkiem w jakiś sposób Lykillinn hlýtur að vera tengdur kúlunni einhvern veginn |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu powiązanie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.