Hvað þýðir potrivit í Rúmenska?
Hver er merking orðsins potrivit í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota potrivit í Rúmenska.
Orðið potrivit í Rúmenska þýðir þægilegur, viðeigandi, hentugur, hæfilegur, hæfur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins potrivit
þægilegur(congenial) |
viðeigandi(suitable) |
hentugur(suitable) |
hæfilegur(suitable) |
hæfur(suitable) |
Sjá fleiri dæmi
Cred ca, data fiind personalitatea ta, esti mai potrivit în munca de securitate decât orice fost agent FBI semipensionat Eðli þíns vegna ertu áreiðanlegri öryggismaður en hvaða fyrrverandi FBI starfsmaður sem er |
Potrivit cu Exodul 23:9, cum trebuiau israeliții să-i trateze pe străini și de ce? Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna? |
Sau, potrivit cuvintelor de la Evrei 13:16: „Nu daţi uitării binefacerea şi dărnicia, căci lui Dumnezeu jertfe ca acestea Îi plac“. Eins og Hebreabréfið 13:16 orðar það: „En gleymið ekki velgjörðaseminni og hjálpseminni, því að slíkar fórnir eru Guði þóknanlegar.“ |
b) Ce întrebări potrivite se pot pune? (b) Hvaða spurninga er viðeigandi að spyrja? |
Istoria laică întăreşte adevărul biblic potrivit căruia oamenii nu reuşesc să se guverneze cu succes; de mii de ani „un om stăpîneşte peste alt om, ca să-l facă nenorocit“ (Eclesiastul 8:9; Ieremia 10:23). Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘ |
Cheia care se potriveşte e a hoţului. Sá rétti ber nafn ūjķfsins. |
Nu e momentul potrivit. Slæm tímasetning. |
Pe parcursul acestor faze, creierul este cât se poate de activ; potrivit cercetătorilor, el chiar se regenerează într-o oarecare măsură. Í bliksvefni er heilinn sem virkastur og fræðimenn telja að þá vinni hann að viðhaldi á sjálfum sér. |
7 Şi fac aceasta pentru un scop aînţelept, căci aşa mi se şopteşte, potrivit cu lucrările Spiritului Domnului care este în mine. 7 Og þetta gjöri ég í aviturlegum tilgangi, því að svo hvíslar andi Drottins, sem í mér býr. |
5 Potrivit Bibliei, toţi închinătorii lui Iehova cereşti şi pământeşti sunt miniştri. 5 Allir tilbiðjendur Jehóva — jarðneskir sem himneskir — eru þjónar samkvæmt Biblíunni. |
De fapt, potrivit unui studiu publicat în cotidianul londonez Independent, oamenii apelează uneori la maşină pentru a parcurge chiar şi distanţe mai mici de 500 de metri. Í könnun í Lundúnablaðinu Independent kom fram að fólk noti stundum bílinn jafnvel þótt það sé að fara styttri vegalengdir en einn kílómetra. |
El nu a acţionat printr–o credinţă bazată pe adevăr, nici potrivit îndrumării spiritului sfînt. Verk hans voru ekki unnin í trú byggðri á sannleika eða í samræmi við leiðsögn heilags anda. |
Cu toate acestea, desigur, nu am îndrăznit să părăsească camera pentru o clipă, pentru că nu a fost sigur atunci când el ar putea veni, şi ţagle a fost un astfel de om bun, şi mă potrivit atât de bine, că am nu ar risca pierderea de ea. Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því. |
Mă gândeam că e un moment potrivit să-mi dai cadoul. Ég hélt ūetta væri gķđur tími fyrir gjöfina mína. |
Rugăciunile potrivite pentru împărat nu aveau în nici un caz legătură cu închinarea la împărat sau cu naţionalismul. Viðeigandi bænir fyrir keisaranum voru á engan hátt tengdar keisaradýrkun eða þjóðernishyggju. |
Potrivit opiniei unui biblist, doctrina fariseilor spunea că nu trebuia să se încredinţeze acestor săraci lucruri de valoare, nici să se dea crezare mărturiei lor, nici să fie primiţi ca oaspeţi, nici alţii să fie oaspeţii lor şi nici măcar să se cumpere ceva de la ei. Að sögn fræðimanns kenndu farísearnir að það ætti hvorki að trúa þeim fyrir verðmætum né treysta vitnisburði þeirra, bjóða þeim til sín sem gestum eða vera gestur þeirra og ekki einu sinni kaupa af þeim. |
Aceasta era o modalitate prin care ei urmau sfatul lui Pavel potrivit căruia trebuiau să se supună autorităţilor superioare. (Apologeticus, 42. kafli) Meðal annars þannig fylgdu þeir leiðbeiningum Páls um að vera undirgefnir æðri yfirvöldum. |
Există dovezi potrivit cărora acest text din Matei nu a fost tradus din latina sau din greaca folosite în timpul lui Shem-Tob, ci era foarte vechi şi a fost redactat iniţial în ebraică*. Rök hníga að því að þessi texti Matteusar sé ekki þýðing á latneskum eða grískum texta guðspjallsins frá tímum Shem-Tobs, heldur sé hann ævaforn og upphaflega saminn á hebresku. |
Ar fi ea într- adevăr observaţi că el a părăsit în picioare de lapte, nu într- adevăr, de la orice lipsă de foame, şi ar aduce ea în altceva să mănânce mai potrivit pentru el? Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? |
3 Şi dacă nu sunt credincioase nu vor beneficia de legătură frăţească în Biserică; totuşi, ele pot păstra proprietăţile potrivit legilor ţării. 3 En reynist þær ekki staðfastar, skulu þær ekki eiga samfélag í kirkjunni. Samt mega þær halda erfðahluta sínum í samræmi við lög landsins. |
b) Care sunt câteva dintre titlurile care i se aplică lui Iehova Dumnezeu, şi de ce sunt ele potrivite? (b) Nefndu suma af þeim titlum sem notaðir eru um Jehóva Guð og hvers vegna þeir eru viðeigandi. |
Dacă locatarii au deja aceste publicaţii, puteţi oferi o altă broşură potrivită, pe care congregaţia o are în stoc. eða Þekking sem leiðir til eilífs lífs. |
3. a) Potrivit cu 1 Tesaloniceni 5:2, 3, ce eveniment urmează să aibă loc? 3. (a) Hvaða ókomnu atburðum er lýst í 1. Þessaloníkubréfi 5:2, 3? |
Numai cine poate dirija în mod potrivit paşii omului? Hver einn getur stýrt skrefum mannsins rétt? |
Potrivit cu Filipeni 4:6, 7, ce poate face rugăciunea pentru noi? Hvað getur bænin gert fyrir okkur samkvæmt Filippíbréfinu 4: 6, 7? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu potrivit í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.