Hvað þýðir потолок í Rússneska?
Hver er merking orðsins потолок í Rússneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota потолок í Rússneska.
Orðið потолок í Rússneska þýðir loft. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins потолок
loftnounneuter (верхнее покрытие внутри помещения) Мне просто нужно было быстренько посмотреть на потолок. Ég þurfti bara að horfa aðeins upp í loft. |
Sjá fleiri dæmi
Стены и потолок были забрызганы кровью. Blóðslettur voru á veggjum og lofti. |
Слишком низкий потолок. Ūađ er of lágt til lofts. |
Для того, чтобы потолок не падал буквально на головы шахтеров, когда машина прогрызает свой путь в земле, мощные гидравлические буравы с оглушающим шумом пробуравливают в скалистых сводах глубокие отверстия, в которые вводятся винтовые болты для предотвращения обрушения штолен. Til að koma í veg fyrir að loftið í námugöngunum hrynji niður yfir námuverkamennina, þegar vélarnar éta sig í gegnum jörðina, bora öflugir loftborar djúpar holur með ærandi hávaða í bergið í loftinu, og síðan eru skrúfaðir þensluboltar í holurnar til að koma í veg fyrir hrun. |
Мы хотим прорваться сквозь потолок. Viđ viljum sprengja ūakiđ okkar. |
Пол, потолок, и стороны, все наперекосяк. Gólfið, þak, og hlið, eru öll skakkur. |
Когда я видел тебя в последний раз... ты пялился на потолок на стадионе в Хьюстоне....... после того, как я отправил тебя в нокаут с одного удара. Síđast ūegar ég sá ūig starđirđu upp í loft á íūrķttahöllinni eftir ađ ég slķ ūig niđur međ hægri. |
Кимбалл: “Сегодня я приношу миру свое свидетельство о том, что больше ста пятидесяти лет назад железный потолок был разрушен; Небеса вновь открылись, и с тех пор откровения поступали непрерывным потоком. Kimball forseti: „Ég ber heiminum nú vitni um að fyrir rúmlega einni og hálfri öld hafi járnþakið verið burtu numið, himnunum var enn á ný upp lokið, og frá þeirri stundu hefur ekkert lát verið á opinberunum. |
Гид поясняет: «„Незаконченный„ потолок обычно воспринимается как символическое напоминание о том, что экономическая и социальная деятельность ООН никогда не кончается. Всегда найдется что-нибудь, что можно еще сделать для улучшения условий жизни людей». Leiðsögumaðurinn segir: „Þetta ‚ófrágengna‘ loft er almennt skoðað sem táknræn áminning um að efnahags- og félagsmálastarfi Sameinuðu þjóðanna lýkur aldrei; að það er alltaf hægt að gera meira til að bæta lífsskilyrði fólks í heiminum.“ |
Лучше изучать потолок в его спальне. Ūú ættir ađ læra á loftiđ í svefnherberginu hans. |
Все одеты и пыльно, как он, Иона бросается в своей койке, и находит немного парадное помещение потолок почти отдыхал на лбу. Allar klæddur og rykugum eins og hann er, Jónas kastar sér í svefnpláss hans, og finnur litla ríki herbergi loft hvílir nánast á enni hans. |
Найти и другой потолок и прорваться. Svo finnur mađur annađ ūak og sprengir ūađ. |
Еще слово, и я вытатуирую весь потолок твоими мозгами. Ég húđflúra loftiđ međ heilanum í ūér ef ūú sũnir mér ķvirđingu! |
Если вода окончательно поднимется, мы всплывем к крыше, потом сломаем потолок и уплывем подальше отсюда, ладно? Ef vatniđ hækkar mikiđ munum viđ fljķta upp í rjáfur, brjķtast í gegnum ūakiđ og láta okkur fljķta í burt. |
Староста продолжал настаивать на том, чтобы сделать потолок как положено но отец никогда не позволил ему этого. Bæjarstjķrinn krafđistūess ađ gengiđ yrđi frá loftinu almennilega en fađir minn neitađi ūví. |
Мне просто нужно было быстренько посмотреть на потолок. Ég þurfti bara að horfa aðeins upp í loft. |
Таким образом, для отвлечения он приобрел привычку ползком туда и обратно через стены и потолок. Svo fyrir Skráðu hann öðlast venja skrið og til baka yfir veggina og loft. |
Вот почему потолок так никогда и не был закончен. ūess vegna varloftiđ aldrei klárađ. |
Конечно, если бьы я перенес борьбу на 9:00, я бьы смог еще... вовремя лечь в кровать, уставиться в потолок, и продолжить медленно сходить с ума: Ef ég seinkađi fyrirlitningunni til níu, gæti ég legiđ, starađ upp í loft og fariđ yfir um. |
Она привезла потолок из Португалии. Hún lét flytja loftiđ frá Portúgal. |
В этот момент ему нечего делать, кроме как ждать, и завалены самобичевание и беспокойство, он начал ползти и ползти за все: стены, мебель и потолок. Á þessum tímapunkti að hann hafði ekkert að gera en bíða, og óvart með sjálf- spotti og áhyggjur, tók hann að skríða og skríða yfir allt: veggi, húsgögn og loft. |
Например, домашняя муха может замедлить свой быстрый полет, зависнуть в одной точке, сделать кувырок, полететь вверх ногами, совершить мертвую петлю, закружиться и сесть на потолок — все это за одну долю секунды». Húsflugur geta til dæmis hægt á sér eftir hraðflug, sveimað um kring, snúið við á punktinum, flogið á hvolfi, í lykkju, í veltu og lent á herbergislofti — allt á sekúndubroti.“ |
Грегор остался на полу, на данный момент, тем более что он боялся, что его отец мог вылететь на стену или потолок, как акт реальный злобы. Gregor áfram á gólfinu enn um sinn, sérstaklega þar sem hann var hræddur um að faðir hans gat tekið flug upp á vegg eða loft sem athöfn alvöru illsku. |
Потолок неограничен. Lofthæđ ķtakmörkuđ. |
Чтобы усилить ток воздуха по направлению к вентиляционному тоннелю, в потолок основного тоннеля были вмонтированы 32 небольших импульсных вентилятора. Því var komið fyrir 32 litlum viftum í loft ganganna til að auka streymið að loftræstigöngunum. |
Поперечное сечение тоннеля, показывающее расположение стальных болтов, с помощью которых укреплены стены и потолок. Þverskurðarmynd sem sýnir hvernig stálboltar styrkja veggi og loft. |
Við skulum læra Rússneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu потолок í Rússneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rússneska.
Uppfærð orð Rússneska
Veistu um Rússneska
Rússneska er austurslavneskt tungumál sem er innfæddur maður í rússnesku þjóðinni í Austur-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Rússlandi, Hvíta-Rússlandi, Kasakstan, Kirgisistan, auk þess sem það er talað víða í Eystrasaltsríkjunum, Kákasus og Mið-Asíu. Rússneska hefur orð sem líkjast serbnesku, búlgörsku, hvítrússnesku, slóvakísku, pólsku og öðrum tungumálum sem eru unnin úr slavneskri grein indóevrópsku tungumálafjölskyldunnar. Rússneska er stærsta móðurmál Evrópu og algengasta landfræðilega tungumálið í Evrasíu. Það er útbreiddasta slavneska tungumálið, með samtals meira en 258 milljónir manna um allan heim. Rússneska er sjöunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna og áttunda mest talaða tungumál í heimi miðað við fjölda þeirra sem tala. Þetta tungumál er eitt af sex opinberum tungumálum Sameinuðu þjóðanna. Rússneska er líka næstvinsælasta tungumálið á netinu, á eftir ensku.