Hvað þýðir poprzedzający í Pólska?
Hver er merking orðsins poprzedzający í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota poprzedzający í Pólska.
Orðið poprzedzający í Pólska þýðir undanfari, fyrri, forliður, tilvísunarreitur, undangenginn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins poprzedzający
undanfari(antecedent) |
fyrri(former) |
forliður(antecedent) |
tilvísunarreitur
|
undangenginn(previous) |
Sjá fleiri dæmi
* Słudzy Jehowy tak rozumieli tę sprawę od krytycznych lat poprzedzających drugą wojnę światową aż do zimnej wojny, w czasie której na świecie panowała równowaga strachu i utrzymywano stałą gotowość bojową. * Þannig skildu þjónar Jehóva málin á hinu erfiða tímabili fyrir síðari heimsstyrjöldina og meðan á henni stóð, og eins er kalda stríðið hófst með ógnarjafnvægi sínu og vígbúnaði. |
Pytanie to wyłania się niekiedy w tygodniach poprzedzających kolejną uroczystość Pamiątki. Þessi spurning kemur stundum upp á síðustu vikunum áður en kvöldmáltíð Drottins er haldin. |
Późnym popołudniem, kiedy prowadziłem wywiady poprzedzające otrzymanie rekomendacji świątynnej, Mama Taamino została przyprowadzona tam, gdzie siedziałem w cieniu drzewa obok kaplicy. Þegar ég var með viðtöl vegna musterismeðmæla síðla dags, var mamma Taamino færð til mín þar sem ég sat í skugganum af tré einu nálægt kapellunni. |
3 (nagłówek) — Jakiemu celowi służą nagłówki poprzedzające niektóre psalmy? 3:1 — Hvaða tilgangi þjónuðu yfirskriftir sálmanna? |
Czym się zajmowali apostołowie w okresie poprzedzającym postawienie ich przed Sanhedrynem? Hvað voru postularnir að gera vikurnar áður en þeir voru kallaðir fyrir æðstaráðið? |
Przeanalizuj zalety kalendarza: 1) wymowne ilustracje przedstawiające ważne wydarzenia i nauki biblijne, 2) tygodniowy plan czytania Biblii w ramach teokratycznej szkoły służby kaznodziejskiej, 3) plan czytania Biblii w tygodniu poprzedzającym Pamiątkę, 4) informacje o zbliżających się pisemnych powtórkach i 5) przypomnienia dotyczące regularnego udziału w rozpowszechnianiu czasopism. Bendið á það helsta sem prýðir dagatalið: (1) hrífandi myndir af merkum biblíuatburðum og kenningum, (2) vikuleg biblíulestraráætlun Guðveldisskólans, (3) árleg biblíulestraráætlun fyrir minningarhátíðarvikuna, (4) tilkynningar um skriflega upprifjun, og (5) áminningar um að taka reglulegan þátt í blaðastarfinu. |
18 Biorąc pod uwagę duchowy i moralny upadek w okresie poprzedzającym potop, możemy sobie wyobrazić, na jakie obelgi i szyderstwa ze strony sceptycznych sąsiadów musieli być narażeni Noe i jego rodzina. 18 Þegar litið er til þess hve alvarlegt ástand ríkti í andlegum sem siðferðilegum málum fyrir flóðið er ekki erfitt að ímynda sér hvernig fjölskylda Nóa varð aðhlátursefni vantrúaðra nágranna og mátti sæta svívirðingum og spotti. |
„W okresie poprzedzającym szesnastowieczną Reformację grupy heretyckie (...) oskarżały Kościół rzymski o zdradę pierwotnych oczekiwań eschatologicznych”. „Á tímanum fyrir siðbót 16. aldar sökuðu trúvilluhópar . . . kirkjuna í Róm um svik við hina upprunalegu eftirvæntingu um yfirvofandi heimsslit.“ |
Jakie kroki poprzedzają chrzest? Hvað þarf biblíunemandi að gera áður en hann skírist? |
Z Biblii dowiadujemy się, że te krytyczne czasy miały nastać „w dniach ostatnich” i że miały poprzedzać wielkie zmiany w społeczeństwie ludzkim. Biblían sagði að þessir erfiðu tímar myndu eiga sér stað á hinum „síðustu dögum,“ áður en miklar breytingar yrðu á högum mannkyns. |
W Biblii czytamy: „Pycha poprzedza upadek, a duch wyniosły — potknięcie”. Í Biblíunni segir: „Dramb er falli næst, hroki veit á hrun.“ |
Ten opis może pomóc nam zrozumieć, jak ważna jest czujność, zwłaszcza że odbywa się „odliczanie” poprzedzające o wiele ważniejsze wydarzenie. Þessi lýsing minnir okkur kannski á „niðurtalninguna“ að miklu mikilvægari atburði sem við þurfum að vera glaðvakandi fyrir. |
Chcąc uzyskać odpowiedź na to pytanie, musimy wrócić myślą wiele stuleci wstecz — do okresu, kiedy istniał świat poprzedzający teraźniejszy system rzeczy. Við fáum svar við því ef við förum margar aldir aftur í tímann til heims sem var á undan þeim sem nú er. |
Na modlitwie spędził całą noc poprzedzającą wybór apostołów (Łukasza 6:12-16). (Lúkas 6:12-16) Og hver sá sem les í Biblíunni hlýtur að verða hugfanginn af einlægum bænum Jesú síðustu nóttina sem hann lifði hér á jörð. |
Nie doświadczyli oni takich udręk psychicznych i fizycznych, jakich doznawał Jezus przez całą bezsenną noc poprzedzającą przybicie go do pala. Prawdopodobnie tak bardzo go one wyczerpały, iż w pewnym momencie nie mógł nawet unieść swego pala męki (Marka 15:15, 21). (Jóhannes 19: 31-33) Þeir höfðu ekki þurft að þola þær andlegu og líkamlegu þjáningar sem lagðar voru á Jesú alla nóttina áður en hann var staurfestur, en þá fékk hann engan svefn. Vera kann að þetta hafi reynt svo á hann að hann gat ekki einu sinni borið kvalastaur sinn. — Markús 15: 15, 21. |
Jak w latach poprzedzających rok 1914 klasa niewolnika okazała się wierna w wykonywaniu swych zadań? Hvernig innti þjónshópurinn verkefni sitt trúfastlega af hendi fram til ársins 1914? |
Przez mniej więcej 40 lat poprzedzających rok 1914 pewna grupka chrześcijan ostrzegała, że w tym właśnie roku nastąpi koniec Czasów Pogan, o którym prorokował Jezus (Łuk. Í um það bil fjóra áratugi fyrir 1914 hafði lítill hópur kristinna manna varað við því að það ár tækju heiðingjatímarnir enda eins og Jesús hafði sagt fyrir. |
Jakich trzech wybitnych proroków działało w krytycznych latach 617-607 p.n.e., poprzedzających zburzenie Jerozolimy? Hvaða þrír spámenn voru áberandi á hinum tvísýnu tímum á árunum 617 til 607 f.o.t., sem lauk með eyðingu Jerúsalem? |
Okres narzeczeństwa, który poprzedza ślub, pozwala też zaręczonym lepiej się poznać. Og það er gott að nota trúlofunartímann til að kynnast tilvonandi maka sínum vel. |
Na czym polega nawrócenie poprzedzające chrzest? Hvað er fólgið í því að taka sinnaskiptum? |
„Pycha poprzedza upadek” (Przysłów 16:18). „Dramb er falli næst.“ – Orðskviðirnir 16:18. |
Młodzi mężczyźni, wypełniając swoje obowiązki i szanując Kapłaństwo Aarona, czyli niższe kapłaństwo, przygotowujecie się do otrzymania i rozwinięcia przysięgi i przymierza Kapłaństwa Melchizedeka, czyli wyższego kapłaństwa10. Godność osobista jest najważniejszym wymogiem poprzedzającym otrzymanie tego wyższego kapłaństwa. Ungu menn, er þið uppfyllið skyldur ykkar og heiðrið Aronsprestdæmið, eða lægra prestdæmið, þá eruð þið að undirbúa ykkur undir að meðtaka og efla eið og sáttmála Melkíesedeksprestdæmisins, eða æðra prestdæmisins.10 Persónulegur verðugleiki er mikilvægasta skilyrðið fyrir því að meðtaka æðra prestdæmið. |
W tym doczesnym życiu nie pamiętamy tego, co poprzedzało nasze narodziny, a także doświadczamy przeciwności. Í þessu jarðlífi höfum við engar minningar um tilveru okkar fyrir fæðingu og nú þurfum við að upplifa mótlæti. |
Wskazano na to w przejmującej wizji danej prorokowi Ezechielowi. Spełnia się ona obecnie, w czasach bezpośrednio poprzedzających nadejście „dnia gniewu” Bożego. Þessi skref koma fram í leikrænni sýn sem spámaðurinn Esekíel sá, sýn sem uppfyllist nú á okkar dögum þegar ‚reiðidagur‘ Guðs er yfirvofandi. |
Jakie wydarzenia poprzedzały doniosłe święto w roku 537 p.n.e.? Hver var aðdragandi tímamótahátíðar árið 537 f.o.t.? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu poprzedzający í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.