Hvað þýðir pha chế í Víetnamska?
Hver er merking orðsins pha chế í Víetnamska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pha chế í Víetnamska.
Orðið pha chế í Víetnamska þýðir búa til, undirbúa, staðhæfa, búa, útbúa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pha chế
búa til(prepare) |
undirbúa(prepare) |
staðhæfa
|
búa(prepare) |
útbúa(prepare) |
Sjá fleiri dæmi
Loại mực thường dùng thời xưa được pha chế từ một hỗn hợp gồm cacbon, chất gôm và nước. Til forna var blek yfirleitt búið til úr blöndu af kolefni, gúmmíkvoðu og vatni. |
Nhưng nhiều thuốc pha chế có chứa chất độc thủy ngân, và rất có thể ông chết vì đã uống một trong các loại hỗn dược ấy. En margir þessara drykkja, sem þeir gáfu honum, innihéldu kvikasilfur og líklega urðu þessar töfrablöndur honum að bana. |
Họ gièm pha, chế giễu những ai cảnh báo về ngày sắp đến ấy. Þeir hæða og spotta þá sem vara við því að dagurinn sé yfirvofandi. |
Này anh pha chế Barūjķnn. |
Còn người pha chế rượu chợt nhớ ra ông ta có ít rượu whiskey ở sau nhà cần phải pha loãng. " Og barþjónninn mundi skyndilega að hann ætti viskí fyrir aftan sem hann þurfti að þynna með vatni. " |
Trong lần nói thứ nhì, Ê-li-pha chế nhạo sự khôn ngoan của Gióp và hỏi: “Ông biết chi, mà chúng tôi chẳng biết?” (Jobsbók 4. og 5. kafli) Í annarri ræðu sinni gerði Elífas gys að visku Jobs og spurði: „Hvað veist þú, er vér eigi vissum?“ |
Tớ đã thay phanh, giảm xóc, ống xả, ghế ngồi, lốp, tấm đệm, bộ chế hòa khí, ống góp, toàn bộ động cơ, gương, đèn pha. Ég ūurfti ađ Iáta skipta um bremsur, fjađrir, hljķđkút, sæti, felgur, klæđningu, blöndung, púströr, alla vélina, eiginlega, spegla, Ijķs. |
11 Và như vậy là chấm dứt năm thứ ba mươi dưới chế độ các phán quan của dân Nê Phi; Mô Rô Ni và Pha Hô Ran đã khôi phục lại thái bình cho xứ Gia Ra Hem La, ở giữa dân của họ, sau khi đã bắt tử hình những kẻ nào không trung thành với chính nghĩa tự do. 11 Og þannig lauk þrítugasta stjórnarári dómaranna yfir Nefíþjóðinni. Moróní og Pahóran höfðu komið á friði í Sarahemlalandi meðal sinnar eigin þjóðar og refsað með dauða öllum þeim, sem ekki voru trúir málstað frelsisins. |
Và lúc đó nhằm năm thứ hai mươi lăm dưới chế độ các phán quan; và cũng chính trong lúc đó dân chúng đã bắt đầu giải quyết các vần đề tranh chấp về vị trưởng phán quan Pha Hô Ran. En þetta var á tuttugasta og fimmta stjórnarári dómaranna, og það var á sama tíma og þeir tóku að jafna ágreiningsmál sín varðandi yfirdómarann Pahóran. |
Đây là chiếc đồng hồ pha lê bí ẩn nổi tiếng chế tạo bởi cố vấn của ông, Robert-Houdin. Hérna er kristals - leyndardķmsklukkan eftir læriföđur hans, Robert-Houdin. |
7 Vào thế kỷ thứ nhất CN, nước Y-sơ-ra-ên bị La Mã cai trị, và đạo Do Thái, hệ thống tôn giáo Do Thái nói chung bị những nhà lãnh đạo tôn giáo như các thầy thông giáo và người Pha-ra-si áp chế (Ma-thi-ơ 23:2-4). 7 Ísrael var undir rómverskri stjórn á fyrstu öld og gyðingdómurinn, trúarkerfi Gyðinga, var á heildina litið í járngreip fræðimanna og farísea. |
Við skulum læra Víetnamska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pha chế í Víetnamska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Víetnamska.
Uppfærð orð Víetnamska
Veistu um Víetnamska
Víetnamska er tungumál víetnömsku þjóðarinnar og opinbert tungumál í Víetnam. Þetta er móðurmál um 85% víetnömskra íbúa ásamt meira en 4 milljónum erlendra víetnamska. Víetnamska er einnig annað tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Víetnam og viðurkennt tungumál þjóðernis minnihlutahópa í Tékklandi. Vegna þess að Víetnam tilheyrir Austur-Asíu menningarsvæðinu er víetnömska einnig undir miklum áhrifum frá kínverskum orðum, svo það er það tungumál sem á minnst líkt með öðrum tungumálum í austurríska tungumálafjölskyldunni.