Hvað þýðir Pavel í Rúmenska?
Hver er merking orðsins Pavel í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Pavel í Rúmenska.
Orðið Pavel í Rúmenska þýðir Páll. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Pavel
Pállproper Pavel a explicat că Dumnezeu „nu s-a lăsat fără mărturie“. Guð hefur „vitnað um sjálfan sig“, sagði Páll. |
Sjá fleiri dæmi
Pavel a explicat: „Eu vreau ca voi să fiţi scutiţi de îngrijorare. Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir. |
Iată ce a scris Pavel: „Fiecare să-şi cerceteze fapta lui şi atunci va avea cu ce să se laude numai în ce-l priveşte pe el şi nu cu privire la alţii“. — Galateni 6:4. Páll skrifaði: „Sérhver rannsaki breytni sjálfs sín og þá mun hann hafa hrósunarefni í samanburði við sjálfan sig, en ekki miðað við aðra.“ — Galatabréfið 6:4. |
3 În mod sigur, ideea căinţei avea să fie izbitoare pentru auditorii lui Pavel. 3 Sinnaskipti, iðrun, hlýtur að hafa gert áheyrendum hans bilt við. |
Din ce motiv le-a scris, probabil, Pavel corintenilor că „iubirea este îndelung răbdătoare“? Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? |
Pavel ne îndeamnă să ne asigurăm că iubirea pe care o manifestăm este sinceră. (Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. |
Cât de mult îl iubeau aceşti fraţi pe Pavel! Þessum bræðrum þótti sannarlega vænt um Pál. |
5 Am citit ce a „primit“ Pavel „de la Domnul“ în vederea Comemorării. 5 Við höfum lesið hvað Páll ‚meðtók af Drottni‘ varðandi minningarhátíðina. |
Prin urmare, îndemnul final al lui Pavel către corinteni este la fel de oportun astăzi ca acum două mii de ani: „De aceea, fraţii mei iubiţi, fiţi tari, neclintiţi, sporind totdeauna în lucrul Domnului [fiind ocupaţi din plin în lucrarea Domnului, NW], ştiind că lucrarea voastră în Domnul nu este zadarnică“. — 1 Corinteni 15:58. Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58. |
Pavel a participat din tot sufletul la predicarea veştii bune. De aceea, a putut spune cu bucurie: „Vă chem să mărturisiţi azi că sunt curat de sângele tuturor oamenilor“ (Fap. Þar sem Páll gaf sig allan að boðun fagnaðarerindisins gat hann glaður sagt: „Þess vegna vitna eg fyrir yður, daginn þennan í dag, að eg er hreinn af blóði allra.“ (Post. |
Un arheolog a concluzionat: „În opinia mea, relatarea despre vizita lui Pavel în Atena pare a fi redată din perspectiva unui martor ocular“. Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“ |
2, 3. a) Cu ce sens folosea uneori Pavel termenul „spirit“? 2, 3. (a) Hvað átti Páll stundum við þegar hann notaði orðið „andi“? |
Pavel a explicat că Dumnezeu „nu s-a lăsat fără mărturie“. Guð hefur „vitnað um sjálfan sig“, sagði Páll. |
Pavel a scris congregaţiei din Tesalonic: „Având o tandră afecţiune pentru voi, ne-a făcut multă plăcere să vă facem parte nu numai de vestea bună a lui Dumnezeu, ci şi de propriile noastre suflete, deoarece ne deveniserăţi dragi“ (1 Tesaloniceni 2:7, 8). Hann skrifaði söfnuðinum í Þessaloníku: „Slíkt kærleiksþel bárum vér til yðar, að vér vildum glaðir gefa yður ekki einungis fagnaðarerindi Guðs, heldur og vort eigið líf því að þér voruð orðnir oss ástfólgnir.“ |
Pavel a subliniat că, prin spiritul sfânt şi prin jertfa de răscumpărare a lui Isus, Dumnezeu a realizat ceva ce Legea mozaică nu putea realiza. Hann bendir á að Guð hafi notað anda sinn og lausnarfórn Jesú til að áorka því sem Móselögin gátu ekki gert. |
3 Pavel a înţeles că toţi creştinii trebuiau să depună eforturi susţinute pentru a promova unitatea. Numai în felul acesta puteau continua să colaboreze în mod armonios. 3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. |
Odată, când ea şi alte femei credincioase se adunaseră la un râu pentru închinare, Pavel le-a prezentat vestea bună. Hún og aðrar guðhræddar konur voru samankomnar við á nokkra til að tilbiðja þegar postulinn boðaði þeim fagnaðarerindið. |
Pavel a avut de câştigat în urma necazurilor sale deoarece a învăţat să se încreadă mai mult în Iehova (2 Corinteni 1:8–10). (2. Korintubréf 1:8-10) Látum við erfiðleika hafa góð áhrif á okkur? |
Prin expresia „tot Israelul“, Pavel s-a referit la tot Israelul spiritual, creştinii aleşi prin intermediul spiritului sfânt. Þegar Páll segir „allur Ísrael“ er hann að tala um allan hinn andlega Ísrael, það er að segja kristna menn sem heilagur andi hefur útvalið. |
Aceasta era o modalitate prin care ei urmau sfatul lui Pavel potrivit căruia trebuiau să se supună autorităţilor superioare. (Apologeticus, 42. kafli) Meðal annars þannig fylgdu þeir leiðbeiningum Páls um að vera undirgefnir æðri yfirvöldum. |
Inima este strîns legată de exercitarea credinţei, deoarece, aşa cum spune Pavel în Romani 10:10, „cu inima se exercită credinţă pentru dreptate, dar cu gura se face o declaraţie publică pentru salvare.“ Trú er nátengd hjartanu því að Páll segir okkur í Rómverjabréfinu 10:10: „Með hjartanu er trúað til réttlætis, en með munninum játað til hjálpræðis.“ |
Ce raţionament logic a prezentat comentariul lui Pavel referitor la căinţă? Með hvaða rökum studdi Páll orð sín um sinnaskipti? |
În scrisoarea sa către creştinii din Roma, apostolul Pavel a făcut referire la guvernările umane, numindu-le ‘autorităţi superioare’. Páll postuli talaði um slíkar stjórnir manna í bréf til trúsystkina í Róm og nefndi þær ,yfirvöld‘. |
Dat fiind faptul că religia falsă şi filozofia greacă erau larg răspîndite în regiunile în care predica apostolul Pavel, el a citat din profeţia lui Isaia aplicînd acele cuvinte la creştini, care trebuiau să se menţină liberi de influenţa necurată a Babilonului celui Mare. (Matteus 23. kafli; Lúkas 4:18) Þar sem fölsk trúarbrögð og grísk heimspeki var útbreidd á þeim svæðum sem Páll postuli prédikaði vitnaði hann í spádóm Jesaja og heimfærði hann á kristna menn sem þurftu að forðast óhrein áhrif Babýlonar hinnar miklu. |
Evident, nu putem adăuga nici o oră la ziua noastră. Aşadar, sfatul lui Pavel trebuie să aibă altă semnificaţie. Við getum auðvitað ekki lengt daginn um klukkustund svo að Páll hlýtur að eiga við eitthvað annað. |
Da, deoarece chiar Isus l-a numit pe Diavol „conducătorul lumii“, iar apostolul Pavel l-a descris drept „dumnezeul acestui sistem de lucruri“. — Ioan 14:30; 2 Corinteni 4:4; Efeseni 6:12. Já, því að Jesús kallaði hann ‚höfðingja heimsins‘ og Páll postuli sagði að hann væri „guð þessarar aldar.“ — Jóhannes 14:30; 2. Korintubréf 4:4; Efesusbréfið 6:12. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Pavel í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.