Hvað þýðir παραιτούμαι í Gríska?

Hver er merking orðsins παραιτούμαι í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota παραιτούμαι í Gríska.

Orðið παραιτούμαι í Gríska þýðir yfirgefa, hætta, fara, uppsögn, láta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins παραιτούμαι

yfirgefa

(resign)

hætta

(quit)

fara

(quit)

uppsögn

láta

(desist)

Sjá fleiri dæmi

Γι’ αυτό, είθε όλοι να συνεχίσουμε να τρέχουμε και να μην παραιτούμαστε από τον αγώνα για τη ζωή!
Megum við því öll halda áfram og hlaupa og gefast ekki upp í kapphlaupinu um lífið!
Αφού πρώτα έδειξε παραστατικά ότι χρειάζεται “να προσευχόμαστε πάντοτε και να μην παραιτούμαστε”, ο Ιησούς ρώτησε: «Όταν έρθει ο Γιος του ανθρώπου, θα βρει άραγε την πίστη στη γη;»
Eftir að Jesús hafði sagt dæmisögu til að sýna fram á að það væri nauðsynlegt að ‚biðja stöðugt og þreytast ekki‘ spurði hann: „Mun Mannssonurinn finna trúna á jörðu, þegar hann kemur?“
Αν αντιμετωπίζουμε κάποια δοκιμασία που φαίνεται σοβαρή, το να θυμηθούμε τη δύσκολη δοκιμή που αντιμετώπισε ο Αβραάμ όταν του ζητήθηκε να προσφέρει το γιο του τον Ισαάκ οπωσδήποτε θα μας ενθαρρύνει να μην παραιτηθούμε από τον αγώνα της πίστης.
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum.
Ορισμένοι παραιτούνται αντί να αντέξουν μέχρι τέλους.
Sumir mun gefast upp í stað þess að standast allt til enda.
Η στάση μας είναι σαν του αποστόλου Παύλου, ο οποίος δήλωσε δύο φορές: «Δεν παραιτούμαστε». —2 Κορ.
Við hugsum eins og Páll postuli sem sagði tvívegis að hann léti ekki hugfallast. – 2. Kor.
Μου ζήτησε να παραιτηθώ, αλλά δεν το έκανα.
Hún bađ mig ađ hætta en ég vildi ūađ ekki.
(2 Κορινθίους 6:4) Οι Χριστιανοί διάκονοι δεν παραιτούνται.
(2. Korintubréf 6:4) Kristnir þjónar gefast ekki upp.
Ακόμη και αν μερικοί μπορεί να ψάχνουν σε μια περιοχή όπου βρίσκουν λίγους επιζώντες, δεν χαλαρώνουν ούτε παραιτούνται επειδή οι συνάδελφοί τους βρίσκουν περισσότερους επιζώντες κάπου αλλού.
Enda þótt sumir leiti á svæði þar sem fáir finnast á lífi slá þeir ekki slöku við og hætta af því að starfsfélagar þeirra finna fleiri á lífi annars staðar.
Από ποια πεποίθηση δεν πρέπει ποτέ να παραιτηθούμε;
Hvaða sannfæringu ættum við aldrei að sleppa?
Παραιτήθηκες
Ég skil.Þ ú ert hættur
Έχουμε το δίκαιο με το μέρος μας, και η δύναμη, και ούτω καθεξής? έτσι τότε θα πρέπει να παραιτηθεί ειρηνικά, βλέπετε? για εσάς σίγουρα θα Πρέπει να σταματήσει, επιτέλους. "
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. "
Αλλά δεν θα παραιτηθείς από αυτό, εντάξει;
En ūađ er ekki valmöguleiki í ūessari stöđu.
Λίγο αργότερα, το πρωί της 30ής Δεκεμβρίου 1947, ο Γκρόζα ζήτησε συνάντηση με το Μιχαήλ, τον οποίο ανάγκασε να παραιτηθεί.
Stuttu síðar, þann 30. desember 1947, kallaði Groza Mikael á fund sinn og neyddi hann til að segja af sér.
Εντούτοις, αυτός δεν είναι λόγος για να παραιτηθούμε.
En það er engin ástæða til að örvænta.
Εσύ πληγώθηκες και παραλίγο να παραιτηθείς!
Ūínar tilfinningar voru særđar og ūú hættir næstum.
Εντάξει, ίσως να παραιτηθώ και την επόμενη φορά να έρθουμε με οτοστόπ εδώ.
Kannski segi ég upp og viđ ferđumst á puttanum næst.
(Παροιμίες 24:10) Ιδιαίτερα λοιπόν όταν είμαστε συναισθηματικά “συντετριμμένοι”, αυτός μας βάζει στον πειρασμό να παραιτηθούμε.—Ψαλμός 38:8.
(Orðskviðirnir 24:10) Hann reynir sérstaklega að fá okkur til að gefast upp ef við verðum tilfinningalega „lémagna“. — Sálmur 38:9.
Οι αφιερωμένοι Χριστιανοί ‘δεν παραιτούνται από το να κάνουν το καλό’
Vígðir kristnir menn ‚þreytast ekki að gera það sem gott er.‘
Σκέφτεσαι να παραιτηθείς;
Ertu ađ hugsa um ađ segja upp?
Αν “η υπερβολική λύπη κατάπινε” τον μετανοημένο και τον έκανε να παραιτηθεί εντελώς, ιδιαίτερα οι πρεσβύτεροι θα έφεραν κάποια ευθύνη για αυτό ενώπιον του ελεήμονα Θεού, του Ιεχωβά.
Ef maðurinn, sem nú iðraðist, ‚sykki niður í allt of mikla hryggð‘ og gæfist alveg upp bæru öldungarnir öðrum fremur nokkra ábyrgð á því gagnvart Jehóva, Guði miskunnarinnar. (2.
Έτσι παραιτήθηκε.
Svo hann hætti.
Παραιτήσου, τότε.
Hættu ūá.
Επιθυμείτε να παραιτηθείτε από αυτό το παιχνίδι
Vildu gefast upp á þessum leik?
8 Παρ’ όλα αυτά, ο Ιερεμίας δεν παραιτήθηκε.
8 En Jeremía gafst ekki upp.
Αυτές οι πιστές αδελφές παραιτούνται από τη φυσιολογική επιθυμία να έχουν το δικό τους σπίτι και, σε πολλές περιπτώσεις, παραιτούνται και από την επιθυμία για απόκτηση παιδιών.
Það er eðlileg löngun að eiga sitt eigið heimili en þessar trúföstu systur fórna því og í mörgum tilfellum einnig því að eignast börn.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu παραιτούμαι í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.