Hvað þýðir παραγραφή í Gríska?

Hver er merking orðsins παραγραφή í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota παραγραφή í Gríska.

Orðið παραγραφή í Gríska þýðir segl, sigla, blæja, ske, falla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins παραγραφή

segl

sigla

blæja

ske

falla

Sjá fleiri dæmi

▪ Προετοιμάστε μια σύντομη παρουσίαση που στρέφει την προσοχή σε κάποιο Γραφικό εδάφιο καθώς και σε μια παράγραφο ενός εντύπου.
▪ Undirbúið saman stutta kynningu með ritningarstað ásamt efnisgrein í námsriti.
Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες της πρώτης και της τελευταίας παραγράφου ως σύντομο πρόλογο και επίλογο.
Notið efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
Αυτή η εξήγηση αντικαθιστά τις πληροφορίες που αναφέρονται στη σελίδα 57, παράγραφο 24, του βιβλίου Προφητεία του Δανιήλ και απεικονίζονται στα διαγράμματα των σελίδων 56 και 139.
Þetta er breyting á þeirri skýringu sem gefin er í bókinni Gefðu gaum að spádómi Daníelsbókar, bls. 57, grein 24, og myndunum á bls. 56 og 139.
Ο Σαούλο άρχισε να διαβάζει μια παράγραφο από το βιβλίο Τι Διδάσκει Πράγματι η Αγία Γραφή;
Saulo byrjaði þá að lesa grein upp úr bókinni Hvað kennir Biblían?
Μπορούμε να έχουμε ειρήνη αν συναναστρεφόμαστε με καλούς φίλους (Βλέπε παραγράφους 11-15)
Við getum varðveitt innri frið með því að umgangast góða vini. (Sjá 11.-15. grein.)
Όπως είδαμε στην προηγούμενη παράγραφο, ο Γιος δημιουργήθηκε.
Eins og fram kom í greininni á undan var sonurinn skapaður.
Για ένα καινούριο ή για ένα νεαρό άτομο, το να προθυμοποιηθεί να διαβάσει ένα Γραφικό εδάφιο ή να δώσει κάποιο σχόλιο με τα λόγια της παραγράφου μπορεί να απαιτεί αξιοσημείωτη προσπάθεια η οποία αντανακλά θαυμάσια και αξιέπαινη εξάσκηση της ικανότητάς του.
Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt.
Ο Ιεχωβά χρησιμοποιεί τους Χριστιανούς πρεσβυτέρους για να μας διαπλάθουν, αλλά πρέπει να κάνουμε και εμείς το μέρος μας (Βλέπε παραγράφους 12, 13)
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.)
Παράγραφος 6: Αυτό αποτελεί προσαρμογή στην κατανόησή μας.
6. grein: Hér er um að ræða nýjan skilning á þessu máli.
* Διαβάστε την τελευταία παράγραφο του κεφαλαίου (σελίδες 397–98).
* Lesið síðustu málsgreinina í kaflanum (bls 364–65).
* Διαβάστε την πρώτη, πλήρη παράγραφο στη σελίδα 88, παρατηρώντας ότι ο Ιωάννης ο Βαπτιστής αποκάλεσε τον Τζόζεφ και τον Όλιβερ «σύνδουλούς» του.
* Lesið alla fyrstu málsgreinina á bls. 80, og veitið athygli að Jóhannes skírari sagði Joseph og Oliver vera „samþjóna sína.“
Παρόμοια, η παραγραφή του ενός χρέους του Αδάμ φέρνει οφέλη σε εκατομμύρια απογόνους του—αλλά όχι στον Αδάμ».
Á svipaðan hátt njóta milljónir afkomenda Adams góðs af því að skuld hans er gerð upp — en ekki Adam sjálfur.“
Να συνεχίσετε τη συζήτηση χρησιμοποιώντας τις Γραφικές σκέψεις που βρίσκονται στην παράγραφο 19 της σελίδας 196.
Haltu samræðunum áfram með því að nota biblíulegu hugmyndirnar sem fram koma í grein 19 á blaðsíðu 196.
Να μιμείστε τον Ιεχωβά δείχνοντας αγάπη (Βλέπε παράγραφο 7)
Líkjum eftir Jehóva og elskum aðra. (Sjá 7. grein.)
(Παράγραφοι 15-25) Ομιλία και συζήτηση την οποία διεξάγει ένας πρεσβύτερος.
(Greinar 15-25) Ræða öldungs og umræður.
«Η επιθυμία της σάρκας» προκάλεσε την πτώση της Εύας (Βλέπε παράγραφο 7)
Satan notaði langanir holdsins til að tæla Evu. (Sjá 7. grein.)
Όταν εξετάζετε την παράγραφο 5, τονίστε τις χαρές και τις ευλογίες της ολοχρόνιας υπηρεσίας.
Leggið áherslu á þá gleði og umbun sem fylgir þjónustu í fullu starfi, um leið og farið er yfir grein 5.
Οι παράγραφοι είναι σύντομες για να μπορούν να εξετάζονται στην πόρτα.
Málsgreinarnar eru stuttar til þess að hægt sé að ræða um þær jafnvel í dyragættinni.
Λίγα πράγματα μπορούν να φέρουν μεγαλύτερη ικανοποίηση από το να βοηθάμε ευγνώμονες ανθρώπους να κατανοήσουν πνευματικές αλήθειες (Βλέπε παράγραφο 12)
Fátt er ánægjulegra en að hjálpa þakklátu fólki að skilja sannleika Biblíunnar. (Sjá 12. grein.)
Μαζί με τον αδελφό της, τον Τζον, τον μόνο που επέζησε (Βλέπε παράγραφο 13)
Með John, bróður sínum, sem komst lífs af. (Sjá grein 13.)
Παράγραφος 12: Βλέπε το άρθρο «Εγώ Είμαι Μαζί σας Όλες τις Ημέρες» στο ίδιο τεύχος, σελίδες 10-12, παράγραφοι 5-8.
12. grein: Sjá greinina „Sjá, ég er með yður alla daga“, greinar 5-8 sem er að finna á bls. 10-12 í þessu tölublaði.
Μετά την εξέταση της παραγράφου 4, κάντε επίδειξη σχετικά με το πώς ένας ευαγγελιζόμενος μπορεί να παραφράζει ή να αναφέρει από μνήμης κάποιο εδάφιο σε περίπτωση που ο οικοδεσπότης είναι απασχολημένος.
Eftir umfjöllun um tölugrein 4 skal hafa sýnikennslu um hvernig boðberi getur endursagt ritningarstað eða mælt hann fram eftir minni þegar húsráðandi er upptekinn.
Αν το άτομο εκδηλώσει ενδιαφέρον, να αναφερθείτε στην εικόνα που υπάρχει στις σελίδες 12 και 13 του βιβλίου Ζείτε για Πάντα και να κατευθύνετε την προσοχή στις παραγράφους 12 και 13.
Ef áhugi kemur í ljós skaltu sýna myndina á blaðsíðu 12 og 13 í Lifað að eilífu bókinni og beina athyglinni að tölugreinum 12 og 13.
Χρησιμοποιήστε τις πληροφορίες της πρώτης και της τελευταίας παραγράφου ως σύντομο πρόλογο και επίλογο.
Notaðu efnið í fyrstu og síðustu grein fyrir stuttan inngang og niðurlag.
Μην μπλέκεστε σε αντιπαραθέσεις με αποστάτες (Βλέπε παράγραφο 10)
Tökum ekki þátt í deilum við fráhvarfsmenn. (Sjá 10. grein.)

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu παραγραφή í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.