Hvað þýðir pani í Pólska?
Hver er merking orðsins pani í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pani í Pólska.
Orðið pani í Pólska þýðir frú, þér, dama, yður, þig, þér, þú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pani
frúnounfeminine (zwrot grzecznościowy w stosunku do kobiety; w zwrotach bezpośrednich zastępuje zaimek ty) Pani Brown napisała książkę o polityce. Frú Brown skrifaði bók um stjórnmál. |
þérpronoun (zwrot grzecznościowy w stosunku do kobiety; w zwrotach bezpośrednich zastępuje zaimek ty) Dostanie pani pełną swobodę i nieograniczone środki, żeby się tego dowiedzieć. Hvað ef ég byði þér algjört frjálsræði og nægt fjármagn til að komast að því? |
damanoun Więcej tu dziur niż w burdelu pani jeżozwierzowej. Hún hefur fleiri göt en máluð dama á broddgelti. |
yðurpronoun A ja byłem zmartwiony nie mogąc z panią zatańczyć. Leitt að fá ekki að dansa við yður þar. |
þigpronoun Panie profesorze, chciałbym porozmawiać z panem o Dorze Alcott prófessor, ég þarf að ræða við þig um Doru |
þérpronoun Pani Manion powiedziala panu o gwalcie i pobiciu? Sagði frú Manion þér frá nauðguninni og barsmíðunum? |
þúpronoun Człowiek ten błagał: „Panie, jeśli tylko zechcesz, możesz mnie oczyścić”. Maðurinn sárbændi Jesú: „Herra, ef þú vilt, getur þú hreinsað mig.“ |
Sjá fleiri dæmi
Pani Tadlock, to są moje dzieci i zabieram je ze sobą. Frú TadIock, ūetta eru mín börn og ég ætIa ađ taka ūau međ mér. |
Nie, doktor i pani Cullen wyciągają ich na pieszą wycieczkę i obozowanie. CuIIen-hjónin fara með þá í gönguferðir og útiIegur. |
Ale tylko jeśli pani wyjedzie. Ja, hann gerir ūađ ekki nema ūú farir. |
Poproś panią do telefonu Leyf mér að tala við kennarann |
O, panie wladzo. LögregluŪjķnn. |
Panie prezydencie? Herra forseti? |
Ta namolna pani z kamerą znowu tutaj. Ūetta er önuga konan međ tökuvélina. |
Jezus powiedział tam: „Nie każdy, kto do mnie mówi: ‚Panie, Panie’, wejdzie do królestwa niebios, lecz tylko ten, kto wykonuje wolę mego Ojca, który jest w niebiosach. Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum. |
Co jeszcze pani powiedział? Sagði hann eitthvað fleira í dag? |
PIELĘGNIARKA Cóż, panie, moja pani jest najsłodsza pani. -- Panie, Panie! gdy " twas trochę gadulstwo rzeczy, - O, there'sa szlachcica w mieście, jeden w Paryżu, który leżał nóż fain na pokładzie, lecz ona, dobre duszy, że jak Lief zobaczyć nizinny, ropucha bardzo, jak z nim zobaczyć. HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. |
Panią także Og einnig þín |
Czułaby się pani winna, zabijając w mrowisku mikroby? Fyndum viđ til sektar ef viđ sálguđum nokkrum örverum í mauraŪúfu? |
Będą źli, jeśli pani ich odstraszy. Stjķrnin verđur ill ef ūú hrekur fķlkiđ burt. |
Panie i panowie, trzeba się stąd ewakuować. Gķđir gestir, fariđ hljķđlega héđan út og međ hrađi. |
Proszę usiąść, panie Cash Herra Cash, setjist |
4 dolary dotarły bez przeszkód, a 12 centów doliczyliśmy do Pani konta. Greiđsla ūín barst okkur og viđ geymum sentin ūín tķlf. |
Witam, pani Lubin! Sæl, frú Lubin. |
Jest sobota, panie Peabody Laugardagskvöld, herra Peabody |
Zawsze, mój panie. Já, herra minn. |
Oszukujesz... rząd federalny, a nie jakąś starszą panią. Ūađ er ekki glæpur gegn gamalli konu. |
Panie, pomóż mojej córce. Drottinn, hjálpađu barninu mínu. |
A ja o pani. Og ég á ūér. |
" Pani Hall, " powiedział. " Frú Hall, " sagði hann. |
Ma tu pani znajomych? Áttu vini í Bangkok? |
Proszę pani! Fröken? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pani í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.