Hvað þýðir pan młody í Pólska?

Hver er merking orðsins pan młody í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pan młody í Pólska.

Orðið pan młody í Pólska þýðir brúðgumi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pan młody

brúðgumi

noun

Sjá fleiri dæmi

Lekarz czy pan młody?
Er ūađ læknirinn eđa féllstu fyrir brúđgumanum?
Jest pan młody, zapomni pan.
Ūú ert ungur, ūú gleymir.
I wyszedł z domu trochę po ośmiu ej rano, w charakterze się pan młody pracy.
Ég skildi húsið aðeins eftir átta klukkan í morgun á eðli a brúðgumanum út af vinnu.
Było blisko na czterech przed drzwiami otwarte, a pijany wygląd pana młodego, źle
Það var lokað á fjórum fyrir dyrum opnaði, og drukkinn- útlit lukku illa kempt og hlið- whiskered, með bólginn andlit og disreputable föt, gekk inn í stofuna.
Pan młody zawsze tak robi.
Ūađ gerir brúđguminn.
Spiesz się, że pan młody już przyszedł:
Gerðu flýti, en brúðguminn hann er þegar kominn:
Było blisko na czterech, zanim drzwi się otworzyły, i pijany wygląd pana młodego, źle
Það var lokað á fjórum fyrir dyrnar opnaði, og drukkinn- útlit brúðgumanum, illa kempt og hlið- whiskered, með bólginn andlit og disreputable föt, gekk inn stofuna.
Od tej chwili, ja jestem panem młodym.
Héđan í frá er ég brúđguminn.
W tej historii Jezus jest panem młodym.
Jesús er eins og brúðguminn í þessari sögu.
Będziesz spędzała z nią więcej czasu niż z panem młodym.
Ūú munt verja meiri tíma međ henni en brúđgumanum.
Nazywają je " Martwe panny młode i panowie młodzi ".
Viđ köllum ūau dauđu brúđirnar og brúđgumana.
Przywołuje pana młodego i mówi: „Każdy człowiek stawia najpierw dobre wino, a gdy się napiją, wówczas gorsze.
Hann kallar á brúðgumann og segir: „Allir menn bera fyrst fram góða vínið og síðan hið lakara, er menn gjörast ölvaðir.
Pan młody udawał się do domu narzeczonej i publicznie, na oczach wszystkich, prowadził ją do swego domu.
Brúðguminn fór einfaldlega heim til unnustu sinnar og leiddi hana fyrir almenningssjónum heim til sín.
Panna młoda czerwieni się, gdy patrzy jej głęboko w oczy pan młody.
Og brúđurin rođnar núna ūegar brúđguminn starir í augu hennar.
Dla pana młodego.
Fyrir brúđguma.
Jeśli jednak zdecydują się na trunki, pan młody powinien dopilnować, żeby je podano w umiarkowanej ilości.
Korintubréf 5:11) En ef þau bjóða upp á áfengi ætti brúðguminn að sjá til þess að hófs sé gætt.
Nie jestem panem młodym.
Ég er ekki brúđguminn.
Nie byłeś tym kolesiem, który nosił czapeczkę pana młodego.
Ūú varst ekki međ brúđgumahattinn.
Może na początek ojciec pana młodego.
Viđ ættum kannski ađ byrja á föđur brúđgumans.
Będę panem młodym na przedstawieniu " ja pierdolę, żenię się! "
Hver skollinn, ég er að gifta mig.Ég ætla að fara
To ja lecę 3000 km na ślub córki a pan młody... kopie piłkę!
Ég flũg 6.000 mílur til ađ vera viđ brúđkaup dķttur minnar... og brúđguminn er ađ spila fķtbolta!
Pan młody w dowód miłości ślubuje pannie młodej, że niezależnie od okoliczności będzie wobec niej lojalny.
Kristinn brúðgumi tjáir ást sína með því að heita að vera brúði sinni trúr og tryggur hvað sem á dynur.
Dziesięć dziewic z przypowieści czekało na przyjście pana młodego do późna w nocy.
Dæmisagan segir frá tíu meyjum sem biðu fram á nótt eftir að brúðguminn kæmi.
Pan młody powinien pobyć trochę sam ze świadkiem.
Mér fannst ađ svaramađur og brúđgumi ættu ađ fá ađ vera einir.
Teraz, kiedy pan młody rano przychodzi, aby obudzić cię z twego łóżko, ty martwe:
Nú, þegar brúðguminn að morgni kemur að Rouse þig úr rúminu þínu, þá ert þú dauður:

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pan młody í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.