Hvað þýðir olar í Rúmenska?
Hver er merking orðsins olar í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota olar í Rúmenska.
Orðið olar í Rúmenska þýðir leirkerasmiður, leirkeragerð, fúinn, Leirkeragerð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins olar
leirkerasmiður(potter) |
leirkeragerð
|
fúinn
|
Leirkeragerð
|
Sjá fleiri dæmi
5 Din fericire, Creatorul nostru avea să-şi folosească iscusinţa de Olar într-o măsură mult mai mare decât atunci când a modelat prima sa creaţie umană. 5 Sem betur fer ætlaði skapari okkar ekki að láta staðar numið eftir að hafa mótað mannkynið í upphafi. |
Este clar, un olar poate face din lut, care este ieftin și ușor de găsit, o operă de artă splendidă și foarte prețioasă. Leirkerasmiður getur greinilega búið til falleg og verðmæt meistaraverk úr jafn ódýru og algengu efni og leir. |
Dragi fraţi şi surori, asemenea lutului de pe roata olarului, vieţile noastre trebuie să fie centrate cu exactitate pe Hristos dacă dorim să găsim bucurie adevărată şi pace în această viaţă. Bræður og systur, eins og leirinn á snúningshjóli leirsmiðsins þá þarf líf okkar að hafa Krist að þungamiðju, af nákvæmni, ef við eigum að finna sanna gleði og frið í þessu lífi. |
□ Care este scopul Marelui Olar cu privire la pământ? □ Hver er tilgangur hins mikla leirkerasmiðs með jörðina? |
Altă dată, Iehova l-a trimis pe Ieremia în atelierul unui olar ca să observe cum modelează lutul. Seinna sendi Jehóva Jeremía í hús leirkerasmiðs og lét hann horfa á smiðinn móta leirkerin á vinnustofu sinni. |
Se poate deci plînge argila de utilizarea pe care i-o dă olarul? Kvartar leirinn undan því að hann skuli notaður með einum hætti en ekki öðrum? |
b) Ce trebuie să facem pentru ca Iehova, „Olarul nostru“, să ne modeleze? (b) Hvernig ættum við að leyfa Jehóva að móta okkur? |
Psalmistul ne reaminteşte, aşadar, că Iehova, marele Olar, ne tratează cu delicateţe, ştiind că sîntem la fel de fragili ca nişte vase de lut. — Compară 2 Corinteni 4:7. (Jesaja 29:16; Jeremía 18:2-6) Sálmaritarinn minnir okkur því á að Jehóva, leirkerasmiðurinn mikli, fari varlega með okkur þar eð hann veit að við erum jafnbrothættir og leirker. — Samanber 2. Korintubréf 4:7. |
De asemenea, Iehova i-a dat următoarele instrucţiuni: „Să spargi apoi vasul sub ochii oamenilor care vor merge cu tine şi să le spui: «Aşa vorbeşte DOMNUL oştirilor: „Tocmai aşa voi zdrobi pe poporul acesta şi cetatea aceasta, cum se sparge vasul unui olar, fără să poată fi făcut la loc“»“. — Ieremia 19:10, 11. Hann sagði honum: „Þú skalt brjóta krúsina fyrir augum þeirra manna, sem með þér hafa farið, og segja við þá: Svo segir [Jehóva] allsherjar: Svo mun ég brjóta þessa þjóð og þessa borg, eins og menn brjóta leirker, sem ekki verður gjört heilt aftur.“ — Jeremía 19: 10, 11. |
În straturile epocii lui Solomon găsim vestigii ale unor construcţii impresionante şi ale unor oraşe mari cu ziduri masive, o proliferare a cartierelor de locuinţe în care oamenii înstăriţi locuiau în case frumoase, precum şi dovezi ale unui salt enorm atât în ce priveşte pregătirea tehnică a olarului, cât şi a procedeelor de fabricaţie folosite de el. Í jarðlögum frá dögum Salómons er að finna menjar um gríðarmiklar byggingarframkvæmdir, stórar borgir umgirtar þykkum múrum, ört vaxandi íbúðarhverfi með vel byggðum húsaþyrpingum efnamanna og feikilegar framfarir í færni leirkerasmiða og í framleiðsluaðferðum þeirra. |
Fie ca personal să continuăm să fim maleabili în mâinile lui Iehova, Marele Olar, slujind întotdeauna ca vase pentru o întrebuinţare onorabilă! Megum við persónulega halda áfram að vera þjál í höndum Jehóva, hins mikla leirkerasmiðs, og vera alltaf ker til sæmdar. |
Cum pot arăta părinții creștini că Iehova este Olarul lor? Hvernig geta kristnir foreldrar leyft Jehóva móta sig? |
În curând, Regele va împlini declaraţia lui Dumnezeu: „Tu le vei zdrobi cu un toiag de fier şi le vei sfărâma în bucăţi ca pe vasele unui olar“. — Psalmul 2:9. Konungurinn mun bráðlega hrinda því í framkvæmd sem Guð hefur lýst yfir: „Þú skalt mola þá [þjóðirnar] með járnsprota, mölva þá sem leirsmiðs ker.“ — Sálmur 2:9. |
Aceşti termeni provin din cuvântul ebraic yatsár, înrudit cu termenul care înseamnă „olar“ (Ieremia 18:4). (2. Konungabók 19:25; Jesaja 46:11) Þessi orð eru þýðing hebreska orðsins jatsarʹ en það er skylt orði sem merkir „leirkerasmiður.“ |
În aceste două articole vom vedea de ce putem spune că Iehova este „Olarul nostru” și ce trebuie să facem pentru a fi asemenea lutului moale în mâinile sale. Í þessum tveim greinum skoðum við hvers vegna við getum sagt að Jehóva sé leirkerasmiðurinn mikli og hvað við þurfum að gera til að geta verið eins og mjúkur leir í höndum hans. |
El este Marele Olar, iar noi suntem lutul din care el modelează vase pentru a le folosi aşa cum doreşte (Romani 9:19–21). Hann er leirkerasmiðurinn mikli og við erum eins og leir sem hann hefur mótað og getur farið með að vild sinni. |
Mai departe în pădure decât oricare dintre acestea, în cazul în care drumul cel mai apropiat se apropie la iaz, Wyman olar ghemuit, şi mobilate civili lui cu lut, si urmasii lăsat să- l reuşi. Lengra í skóginum en allir af þessu, þar sem vegurinn leiðir næst að tjörn, Wyman leirkerasmiðsins squatted, og húsgögnum townsmen hans við leirvörur, og vinstri afkomendur til að ná árangri hans. |
De pildă, la Arikamedu (pe coasta de sud-est a Indiei), s-au descoperit fragmente de ulcioare de vin şi alte vase cu însemnele olarilor din Arrezo, localitate din centrul Italiei. Sem dæmi má nefna að í Arikamedu á suðausturströnd Indlands hafa fundist brot úr rómverskum vínkrukkum og diskum með stimpli leirkerasmiðanna sem framleiddu gripina í Arezzo á Mið-Ítalíu. |
Israelul era naţiunea aleasă a lui Dumnezeu şi avea privilegiul de a fi modelată de Marele Olar. Þeir voru útvalin þjóð hans og gátu látið hann móta sig eins og væru þeir leirker á hjóli leirkerasmiðs. |
Astfel, după ce se consultă între ei, cumpără cu aceşti bani ogorul olarului ca loc pentru îngroparea străinilor. Þeir verða ásáttir um að kaupa fyrir það akur leirkerasmiðsins sem grafreit handa útlendingum. |
Tot aşa, şi Iehova, Marele Olar, este ponderat în relaţiile cu noi, ţinând cont de fragilitatea naturii noastre păcătoase. — Compară cu 2 Corinteni 4:7. Jehóva, leirkerasmiðurinn mikli, tekur líka hóflega fast á okkur af því að hann veit hve brothætt við erum og syndug að eðlisfari. — Samanber 2. Korintubréf 4:7. |
Cum avea să-şi folosească iscusinţa Marele Olar? Hvernig ætlaði leirkerasmiðurinn mikli að beita kunnáttu sinni? |
De-a lungul anilor, a contribuit la modelarea mea, asemenea lutului olarului, transformându-mă într-un ucenic mai şlefuit al lui Isus Hristos. Í gegnum árin hefur hún átt sinn þátt í að móta mig, eins og leir leirkerasmiðsins, í fágaðri lærisvein Krists. |
Permiteţi-i Marelui Olar să vă modeleze Leyfðu leirkerasmiðnum mikla að móta þig |
Lucrările de creare ale lui Dumnezeu îl „laudă“ în acelaşi fel în care o casă bine zidită îi face cinste celui care a zidit–o, sau aşa cum un vas frumos mărturiseşte despre iscusinţa olarului care l–a făcut. (Sálmur 145:10) Sköpunarverk Guðs ‚lofa‘ hann á sama hátt og vel byggt hús er byggingarmeistara sínum til heiðurs og fallegur vasi leirkerasmiðnum. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu olar í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.